Библия гюстава доре

Библия Доре и восемьдесят тысяч иллюстраций

Восемьдесят тысяч рисунков, иллюстрации к самым значительным произведениям мировой литературы и Библии. Сотни переизданий по всему миру, прижизненное мировое признание и мода на иллюстрации. «Индустриализированный романтик», «визионер», «народный художник», – все это относится к Гюставу Доре.

Гюстав Доре. Фото 1867 г.

Доре – иллюстратор журналов

В кабинет издателя газеты “Le journal pour rire” Шарля Филипона (знаменитого парижского издателя сатирических журналов) ворвался пятнадцатилетний юноша и, швырнув на стол пачку рисунков, воскликнул: «Вот как это должно быть сделано!»

Шел 1847 год.

Это был Гюстав Доре. Накануне, он с родителями, которых срочно вызвали в Париж из города Бур, проходил мимо витрины издательства. В витрине были выставлены гравюры. На следующий день, сказавшись больным, мальчик втайне от родителей отправился в издательство, где предъявил Филипону свои работы и здесь же сделал ряд новых набросков. Затем в кабинет к издателю, которого называли «ловцом талантов» (он умел окружить себя одаренными художниками), пригласили родителей юноши…

Спустя три месяца, в последних числах 1847 года, юный Доре поступил сотрудником в “Le journal pour rire” с окладом в 5000 франков в год. Первая его работа – «Подвиги Геракла» – была опубликована с предисловием. В нем издатели, пытаясь пробудить читательский интерес и заинтриговать публику, сообщили о возрасте художника: «Мы решили сообщить об этом не только с целью вызвать особый интерес публики к работам юного мастера, но также отметить начало пути г-на Доре, который, мы верим в это, достигнет удивительных высот в искусстве. Второй альбом г-на Доре должен быть выполнен карандашом и появится в феврале». Так Доре стал самым молодым и самым высокооплачиваемым иллюстратором Парижа.

Какие карандаши любил маленький Доре?

Гюстав Доре. Волхвы, ведомые вифлеемской звездой. Иллюстрации к Библии

Говорят, что Доре никогда не учился. Академического образования он не получал, но его отец, Пьер Луи Христофор Доре был страстным книголюбом. Инженер и строитель мостов имел прекрасную библиотеку. Юный Луи Август Гюстав с любопытством изучал множество книг с иллюстрациями. Старинный дом Доре с остроконечной крышей стоял на одной из узеньких улочек Страсбурга, выходившей прямо к кафедральному собору города. Величественный готический храм, уносящийся своими шпилями под облака, потрясал воображение ребенка. Он навсегда оставался для Доре символом чудесного, необъятного, грандиозного, непостигаемого и бесконечно прекрасного, что только может существовать. Любовь к архитектуре и средневековой стилистике Доре пронес через всю свою жизнь. Из этих детских впечатлений его воображение черпало вдохновение и рождало грандиозные композиции.

Говорят, что первые законченные рисунки Доре делал уже в четырехлетнем возрасте. Во всяком случае, от своей няни Франсуазы он требовал затачивать карандаш с обеих сторон. Так рисовать получалось значительно дольше.

Гюстав Доре. Голова Иоанна Крестителя. Иллюстрации к Библии

Когда Доре едва исполнилось девять лет, отца перевели в город Бур, где ему поручили проложить железнодорожную линию между Лионом и Женевой. Долина реки Роны, Вогезы, чьи склоны покрыты сосновыми лесами, монастырские развалины Сент-Одиля, старинные улочки Бура – все это впечатляло пылкого юношу и давало импульс его развитию. И он продолжал рисовать. Хотя родители, как и двум старшим сыновьям, прочили Гюставу карьеру инженера и готовили его к поступлению в политехническую школу, он знал, что будет художником.

Переехав в 1847 году в Париж и осиротев (его отец неожиданного скончался), Доре много времени проводил за школьной скамьей, в лицее Шарлемань. Внимательный наблюдатель с невероятным чувством юмора и буйной фантазией, он сплошь изрисовывал школьные тетрадки карикатурами и жанровыми сценками, над которыми гоготали однокашники. Но не меньше времени он проводил в залах Лувра и Национальной библиотеки. Здесь Доре изучал старинные гравюры. Он не делал копий, но помечал в записных книжках особенности костюмов, головных уборов и поз.

«Вот ваша мастерская и ваши модели»

Гюстав Доре. Иисус в Гефсиманском саду. Иллюстрации к Библии

В тридцатые годы Филипон создал сатирический журнал “La caricature”, в котором собрал «золотой цвет французской графики», мастеров бытового жанра и карикатуры. Среди прочих туда был принят в 1848 году молодой Доре. Здесь он проработал более четырех лет, занимаясь, согласно договору, исключительно карикатурами, которые он выдавал в виде серий еженедельно. За время работы им было создано для Филипона более 2000 иллюстраций.

Как-то Филипон, рассматривая ранние работы Доре, указал на улицу Биржи, шумевшую за окном издательства, и сказал: «Вот ваша мастерская и ваши модели».

События, которые разворачивались перед глазами впечатлительного шестнадцатилетнего юноши, выходили из-под его пера переосмысленными. Это была едкая и гротескная карикатура. Он не писал с натуры ни революцию 1848 года, ни митингов студентов, ни изгнание Луи-Филиппа. Он вообще ничего не делал с натуры, рассчитывая исключительно на собственную память. А зрительная память у него была феноменальная. Доре легко находил художественные решения своим замыслам – из схваченных на улицах ситуаций, жестов и мимики рождал обобщенные, но реалистичные образы, которые отличала беспощадность и остроумие художника. В 1854 году вышел альбом литографий «Парижский зверинец», где Доре представил публике галерею парижских типажей.

Гюстав Доре. “Распятие Иисуса и двух разбойников”. Иллюстрации к Библии

В этом же году Доре покинул Филипона, сохранив с ним дружеские отношения, чтобы обратиться к книжной иллюстрации и большой литературе. Вполне возможно, что Доре, которому на тот момент двадцать два года, считал карикатуру с художественной точки зрения жанром неубедительным и мелким. А может быть жаждал личного признания, как художника. В любом случае, опыт наблюдения за жизнью и городской суетой, оставили свой отпечаток в манере Доре, его умении через деталь донести образ. «Доре сочетал в себе немецкий порядок и организованность и французский романтизм и впечатлительность», – напишут о нем позже критики. А еще, он умел многое доводить до абсолюта.

Еще в детстве его родители, не видя в увлечении сына живописью перспектив, решили чем-нибудь отвлечь мальчика. Отец купил Густаву скрипку. Но как с легкостью Доре схватывал натуру и в мгновение ока переносил ее на лист бумаги, так же легко и блестяще ему давалась музыка. Он повторял в своих скрипичных вариациях услышанные на улицах города марши и песни. Повзрослев, он также овладел фортепиано и имел прекрасный тенор. Он не скупился и не скрывал свой природный дар, но щедро дарил его окружающим.

Как Доре рисовал ад

В пятидесятые годы Доре работал над иллюстрациями к роману Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

Дешевое издание “Сочинения Рабле с иллюстрациями Гюстава Доре” расхватали, как горячие пирожки. Художник мгновенно стал знаменит. Это был его триумф. Публику потрясли мастерски сделанные иллюстрации. Созданные Доре образы не только не мешали восприятию авторского текста, но были сплавлены с литературным материалом настолько, что становились его неотъемлемой частью. Приметой того времени явились названия некоторых природных объектов, скал и уступов, горных кряжей, которые впечатлительные французы называли то зубом, то пальцем, то креслом Гаргантюа и ассоциировали уже не с галльскими мифами и легендами, а с иллюстрациями Доре.

Пейзаж в Шотландии. Около 1878 г.

Более значительной и серьезной работой стали иллюстрации к «Божественной комедии» Данте Алигьери. Доре работал над ними с 1855 года. Он изучал фрески Микеланджело в Сикстинской капелле, много читал и переосмысливал образы, созданные итальянским поэтом. Своему издателю, Луи Ашету, Доре предложил опубликовать первую книгу – «Ад» – с большеформатными иллюстрациями на дорогой тонированной бумаге и продавать не по пятнадцать франков (это самая высокая цена за экземпляр, которая существовала на книги с иллюстрациями Доре), а по сто. Не иначе, как безумием, вслед за которым грядет разорение, посчитал издатель это предложение. Согласился только тогда, когда Доре пообещал выкупить весь тираж сам.

Карандаш художника на этот раз создал не столько иллюстрации, сколько 76 самоценных произведений, законченных самостоятельных картин. Барокко, романтизм, классицизм, фрески, живопись, Италия, Голландия, средневековье, современность. Доре заимствует и переплетает между собой стили и техники, чужие и свои художественные находки и выдает собственный, глубоко прочувствованный образ. У зрителя создается ощущение, будто видения ада поразили самого Доре и заставили его внутренне содрогаться и трепетать.

Цветочницы в Лондоне. Около 1875 г.

«Успех! Приходи немедленно! Я осел!», – говорилось в короткой телеграмме, которую Доре получил от Луи Ашета, когда в начале 1861 года тираж поступил в продажу и был полностью раскуплен. Тогда же друг Доре Теофиль Готье в одной из своих статей написал: “Нет другого такого художника, который лучше, чем Гюстав Доре, смог бы проиллюстрировать Данте. Помимо таланта в композиции и рисунке, он обладает тем визионерским взглядом, который присущ поэтам, знающим секреты Природы. Его удивительный карандаш заставляет облака принимать неясные формы, воды – сверкать мрачным стальным блеском, а горы – принимать разнообразные лики. Художник создает атмосферу ада: подземные горы и пейзажи, хмурое небо, где никогда нет солнца. Этот неземной климат он передает с потрясающей убедительностью.”

Затем Доре рисует «Рай» и «Чистилище». В общей сложности он работал над «Божественной комедией» семь лет (1861-1869) и явился публике в своих рисунках, как могучий поэт-художник. Не случайно же он часто повторял друзьям: «Нет искусства без поэзии». «Божественная комедия» с иллюстрациями Доре претерпела более двухсот переизданий, в том числе была издана в России.

Сорок тысяч иллюстраций Доре: от сказок Перро до Дон Кихота

Доре повезло. Ему выпало жить во времена научно-технического бума. Именно в шестидесятые годы получила развитие фотомеханическое воспроизведение ксилографий (гравюр на дереве) по цинковым клише – гальванокопирование.

Известный петербургский книгоиздатель М. О. Вольф заказывал подлинные доски из Парижа у Мама, собственника рисунков Доре. Именно Вольф в 1874 году впервые в России опубликовал полный русский перевод «Божественной комедии» с иллюстрациями Доре. Книга это имела не просто успех, Доре вошел в моду, а Вольф на этом неплохо заработал.

Гюстав Доре. Иллюстрация к роману М. Сервантеса “Дон Кихот”

Оригинальный, веселый, энергичный Доре был невероятно плодовит и за раз делал до двадцати рисунков на досках (ксилография тогда вошла в моду), обеспечивая работой полсотни граверов. Сериями выходили из под его рук рисунки – живые, содержательные, демонстрирующие талант Доре-наблюдателя.

Гюстав Доре. Иллюстрации к сказке “Красная Шапочка”

Число авторов, которые мечтали, чтобы их бессмертные произведения проиллюстрировал Доре, просто зашкаливало, от заказов не было отбоя. Но для себя художник решил, что прежде проиллюстрирует самые значительные произведения мировой литературы. В шестидесятые годы он создает рисунки к сказкам Шарля Перро, «Дон Кихоту» Сервантеса, Басням Лафонтена, произведениям Виктора Гюго, Джона Мильтона, Шатобриана. Как писала его друг и биограф Джеррольд, число иллюстраций, сделанных Доре, уже к 1862 году достигало сорока с лишним тысяч. А ведь впереди еще был «Дон Кихот».

Сотворение рыб и птиц. Иллюстрация к поэме Джона Мильтона “Потерянный рай” – Гюстав Доре

Кстати, за впечатлениями Доре ездил в Испанию дважды: в 1855 и в 1862 году (тогда он собирал материал и делал зарисовки). Его Дон Кихот потряс публику не меньше дантевского «Ада», ведь он был непохож на все те образы, которые в течение трехсот лет создавались художниками. В отличие от многих, Доре увидел в Дон Кихоте не «рыцаря печального образа, созданного ради осмеяния старинных рыцарских романов», а благородного гуманиста, живущего ради других и во имя спасения человечества от зла. Как и иллюстрации к «Божественной комедии», «Дон Кихот» вошел в анналы изобразительного искусства и до сих пор считается непревзойденным.

Проклятие старухи и зеленый петух

Гюстав Доре. Бродячие акробаты

Несмотря на талант и плодовитость, французская публика видела в Доре только иллюстратора, пусть и величайшего.

Его живопись, а он много писал маслом и акварелью, воспринималась с легкой усмешкой в уголках губ. И для Доре это было как проклятие, услышанное когда-то в детстве. Однажды, как рассказывал Доре друзьям, он получил в подарок от родителей масляные краски. Но у него не было холстов, а рисовать так хотелось. Увидя на улице грязного петуха, он решил чуть подправить ошибку природы и выкрасил птицу зеленой краской. Заснув от трудов праведных, мальчик был разбужен криками голосящих крестьянок. Оказывается, существовала легенда о зеленом петухе, приносящем неурожай и голод. Юноша попытался успокоить всех, объяснив причину преображения птицы, но в ответ от старухи-крестьянки услышал: «Когда-нибудь твою мазню будут очень ругать».

Большого художника в нем увидели англичане. В Лондоне даже была открыта Галерея Доре, существовавшая более двадцати пяти лет, почти до конца XIX века, где выставляли живопись художника. Англичане же инициировали издание Библии с иллюстрациями Доре.

Библия Доре

Христос покидает суд. 1867-1872 гг.

Над Библией, а это 230 иллюстраций, Доре работал два года (1864-1866). Он сотнями делал эскизы, десятками – рисунки и мучительно искал образы. Главная проблема, с которой столкнулся художник, состояла в том, что не все события Библии могли быть проиллюстрированы. Поэтому Доре решил сосредоточиться на ключевых книгах и наиболее драматических событиях Священного писания. Псалтырь, Послания апостолов, Притчи Соломоновы Доре обошел своим вниманием. Ветхий завет (152 рисунка) он трактовал через призму грандиозных природных процессов, на фоне которых разворачивается история. В Новом завете (78 рисунков) художнику не важна природа, здесь все внимание сосредоточено на персонажах, которые Доре старался создавать, не нарушая иконографического канона.

Гюстав Доре. Рождество Христово

Однако, критики неоднозначно приняли роскошное издание с золотым обрезом, которое вышло в 1866 году. Кто-то беззастенчиво упрекал художника в отсутствии академического образования, кто-то, отмечая богатство воображения, наблюдательность и способность воплощать задуманное, ругал за отсутствие психологизма. А кто-то вообще осуждал за оформление (иллюстрации были большого альбомного формата с широкими полями), претендующее на картинное истолкование сюжетов. Но тех, кто увидел в Доре художника-проповедника, все-таки было большинство. Неслучайно Библия с иллюстрациями Доре была переведена на десятки языков и издана во многих странах Европы и Америки. Она претерпела более тысячи переизданий. В России книга впервые вышла в 1876 году в издательстве Вольфа.

«Галерея Доре», открытая в 1867 в Лондоне издателями Фейрласом и Бифортом, привлекала внимание публики. Поэтому однажды владельцы галереи заказали Доре сделать большое полотно по одной из гравюр Библии. Доре с удовольствием согласился и сделал их несколько, ведь англичане признали в нем живописца. Правда говорят, что французы потом шутили, мол, «это же только огромные иллюстрации», на что слышали от англичан в ответ: «ну и что?!»

Доре, Гюстав

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Доре.

Гюстав Доре

Paul Gustave Doré


Поль Гюстав Доре. Фотография Феликса Надара.

Имя при рождении

Поль Гюста́в Доре́

Дата рождения

6 января 1832

Место рождения

Страсбург

Дата смерти

23 января 1883 (51 год)

Место смерти

Париж

Гражданство

Франция

Жанр

историческая живопись

Учёба

  • Лицей Карла Великого

Награды

Медиафайлы на Викискладе

Поль Гюста́в Доре́ (фр. Paul Gustave Doré; 6 января 1832, Страсбург — 23 января 1883, Париж) — французский гравёр, иллюстратор и живописец. Сотрудничал с российским издательством «Вольф».

Жизнь и творчество

Родился Гюстав в семье строителя мостов Пьера-Луи-Христофора Доре́. С самого раннего детства поражал окружающих мастерством рисунка. Спустя некоторое время, в 1841 году семья художника перебирается в Бур. Этот переезд оказал огромное влияние на всю художественную деятельность Доре. В 1847 году Доре вместе с матерью переезжает в Париж, где Гюстава определяют в лицей Шарлемань. Затем молодой художник отправляется к главному редактору «Журналь пур рир» Филипону с серией рисунков подвигов Геракла и зачисляется сотрудником, получая при этом зарплату в 5000 франков. В конце этого же года был опубликован альбом литографий «Подвиги Геркулеса», изданный Обером, в котором указывалось, что автор этих литографий — пятнадцатилетний художник, выполнивший их без учителя и не имея классического образования.

Известно, что художник делил свой рабочий день на три части: утро посвящалось графике, полдень — живописи, вечер — снова графике.

Доре так и не получил художественного образования, но проводил время в Лувре и Национальной библиотеке, изучая картины и гравюры.

В 1848 году художник становится участником салона, где выставляет свои работы. Спустя четыре года он порывает свои отношения с журналом. С этого момента Гюстав Доре занимается оформлением дешёвых изданий. В 1853 году иллюстрировал Байрона; в том же году увидела свет Библия в переводе Людвига Филиппсона с иллюстрациями Доре.

В 1854 году выходит его первая самостоятельная книга-альбом «История Святой Руси» (полное название «Живописная, драматическая и карикатурная история Святой Руси на основании текстов хроникеров и историков Нестора, Сильвестра, Карамзина, Сегюра и т. д. в 500 рисунках с комментариями» фр. Histoire pittoresque dramatique et caricaturale de la Sainte Russie, d’après les chroniqueurs et historiens Nestor Nikan Sylvestre Karamsin Ségur etc.) — антирусский военный памфлет.

Карикатурный портрет Гюстава Доре, 1875 год

В 1854 году также появляются иллюстрации к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» и выходит альбом литографий «Парижский зверинец» (гротескные зарисовки парижского быта). В 1855 году вышли в свет рисунки к «Озорным рассказам» Бальзака. В 1858 году работал в театре Буфф-Паризьен над декорационным оформлением премьеры оперетты Жака Оффенбаха «Орфей в аду». 1860-е годы принесли миру иллюстрации к «Аду» и «Раю» Данте, к сказкам Шарля Перро, к приключениям барона Мюнхгаузена и Дон Кихоту. В 1867 году в Лондоне была проведена выставка произведений французского художника. С 1869 года сотрудничает с Блэнчардом Джероллдом. Блэнчарда Джероллда вдохновило издание «Microcosm of London» Томаса Роуландсона, Уильяма Пайна и Рудольфа Акерманна, изданное в 1808 году. Поэтому возникает идея создать многосторонний образ Лондона и уместить его в одном издании. В результате этого Гюстав Доре подписывает пятилетний проект с Grant & Co. Художник обязывается пребывать в Лондоне в течение трёх месяцев и получает сумму в размере 10 000 фунтов стерлингов в год в качестве трудовой оплаты. Книга «London: A Pilgrimage» с 180 иллюстрациями увидела свет в 1872 году. Однако издание было холодно встречено критиками, именно так отнеслись к графику Art Journal и Westminster Review. В 1870-х годах Доре выполнил цикл гравюр «Версаль и Париж», а также оформил издание по истории Испании.

В 1874—1879 году нарисовал 87 иллюстраций к трехтомному изданию «Божественной комедии» Данте, вышедшему в издательстве «Вольф».

Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах.

Похоронен на кладбище Пер-Лашез.

Галерея работ

  • «Иаков, сражающийся с ангелом» (1855)

  • «Загадка» (лат. aenigma)

Примечания

  1. 1 2 база данных Léonore — ministère de la Culture.
  2. 1 2 идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  3. 1 2 Gustave Doré
  4. Перро Ш. Волшебные сказки Перро.. www.raruss.ru. Дата обращения 12 апреля 2019.
  5. Гессен Ю. И. Филиппсон, Людвиг // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  6. Bill Kartalopoulos. Gustave Doré’s “Holy Russia” // Indy Magazine. — 2004. — Вып. Summer.
  7. Dore Gustave (англ.). Cartoonia.ru (19 October 2009). Дата обращения 23 ноября 2019.
  8. Владимирская А. Р. Оперетта. Звёздные часы. / 3-е изд., испр. и доп. — СПб.: Лань; Планета Музыки, 2009. — 288 с. — ISBN 978-5-8114-0874-0
  9. Данте Алигьери. Божественная комедия: В 3 т.т. В 2-х книгах. Перевод Д. Минаева. С 87 рисунками Густава Доре. СПб. — .]. www.raruss.ru. Дата обращения 12 апреля 2019.

> Литература

  • 100 великих графиков. Москва. Кристалл. 2005.
  • Библия в гравюрах Гюстава Доре с библейскими текстами по синодальному переводу. 470 стр. 2004.

> Ссылки

Библия Пискатора: как 500 голландских гравюр стали учебником русских иконописцев

Милосердие.ru тоже ходит на выставки! Если вы хотите лучше понимать иконы и росписи, преобладающие в русских храмах, сходите на выставку «Библия Пискатора – настольная книга русских иконописцев»

Титульный лист Библии Писктора. 1643, Амстердам. Изображение с сайта visit-city.com

Выставка открылась в залах графики Третьяковской галереи (Лаврушинский пер.), продлится до 6 октября.

Наши представления о том, что такое икона, основываются прежде всего на древних хрестоматийных образцах – таких как, например, новгородский Нерукотворный Спас XII века, или Звенигородский чин рублевской эпохи. Однако и в музеях, и в сохранившихся храмовых иконостасах преобладают иконы более позднего периода, начиная с XVII века.

Поздняя икона совсем другая. На смену монументальности, масштабности и лаконичности ранних образов приходит повествовательность, декоративная изощренность, обилие новых, ранее не встречавшихся в иконописи мотивов, деталей и сюжетов.

Откуда же появились в русской иконописи эти необычные и непривычные на первый взгляд черты? На этот вопрос и отвечает выставка.

Библия для бедных

Библия Николауса Иоаннеса Пискатора. 1643, Амстердам на выставке в Третьяковской Галерее. Фото с сайта visit-city.com

Первой из печатных книг в Европе, наряду с учебниками латыни, стала, конечно же, Библия. Первое издание Священного Писания подражало рукописной книге по своему облику, и подобно последней, было украшено миниатюрами и инициалами, сделанными вручную. Однако вскоре появляются издания, содержавшие не только печатный текст, но и отпечатанные изображения – гравюры с деревянных или металлических досок.

Уже во второй половине XV века набирает популярность так называемая «Библии для бедных», в которой картинки – сначала небольшие и схематичные, — преобладали над текстом, наглядно демонстрируя содержание и последовательность событий Священной Истории.

«Описание путешествия Адама Олеария в Московию и Персию». 1696, Гамбург. Фото с сайта visit-city.com

Книгопечатание дало, пожалуй, наиболее выдающиеся и обильные плоды в Германии и Нидерландах, а точнее – в Северных Провинциях, где постижение библейской истории и сама религиозность в значительной мере стала личным, индивидуальным делом граждан новой буржуазной республики, в которой победил протестантизм. Отвергая поклонение образу как святыне, протестантизм использовал потенциал изобразительного искусства для просветительских и дидактических целей.

XVII столетие – время расцвета искусства гравюры и бума на иллюстрированные Библии, которые во множестве издавались частными типографиями Амстердама и других городов. Они представляли собой сборники (альбомы) гравюр в полный лист, подробно изображавших события Священной Истории от Сотворения мира до Апокалипсиса с краткими подписями внизу на латыни.

У этих Библий не было единого художника. Они включали произведения разных граверов, сделанные к тому же с разных живописных оригиналов.

Семейное дело Класа-рыбака

«Пир в доме богача». Гравюра из Библии Пискатора. 1650. Фрагмент. Фото: Нина Секачева

Издательское дело было в Голландии, как правило, семейным и передавалось по наследству. Его держатели были не просто типографами, но и часто сами – художниками и граверами. Так было и в случае с семейством Пискаторов, насчитывающим три поколения печатников.

Основатель дела – Николас Иоаннис Пискатор (буквальный перевод на латынь голландского имени и фамилии Клас Янс Висхер, что означало «рыбак») был талантливым пейзажистом и гравером, из его типографии выходили настенные карты, атласы, офорты с видами городов. Но наибольшую известность издателю принесла лицевая Библия — «Teatrum biblicum», изданная впервые в 1639 и затем переиздававшаяся несколько раз – в 1643, 1646, дважды в 1650, и в 1674 годах. (После смерти старшего Пискатора дело унаследовали его сын и внук – Николас I и Николас II, — а также вдова последнего).

Библия Пискатора включала около 500 резцовых гравюр на сюжеты Ветхого и Нового Завета, выполненных разными нидерландскими мастерами второй половины XVI – начала XVII вв. с оригиналов художников итальянизирующего направления («романистов») того же периода. Как отмечают специалисты, Библия Пискатора была несколько архаизирующим памятником: в век барокко она несла классические, ренессансные ценности в своем изобразительном языке. Впоследствии они будут своеобразно восприняты и переработаны русскими иконописцами.

Хлеб и пенька — туда, книги — сюда

Въезд посольства Конрада ван Кленка в Вологду. Ромейн де Хох. 1677. Изображение с сайта visit-city.com

Русско-голландские торговые связи, установленные еще во времена Ивана Грозного, через сто лет упрочились и развились. В XVII веке Голландия стала крупнейшим посредником в мировой торговле, перепродавая натуральные товары, закупаемые в России, другим странам. Взамен голландцы привозили в далекую Московию (карту которой, между прочим, Пискатор-старший издал в 1631 году) изделия искусных ремесленников, ткани и домашнюю утварь, произведения искусства.

«Страсти Христовы». 1740-е гг. Полуустав. В рукопись вплетены 19 гравюр Леонтия Бунина, образцами для которых стали гравюры из Библии Пискатора. Фото с сайта visit-city.com

Вместе со всем этим на корабли, устремлявшиеся в Архангельск, погружались и печатные иллюстрированные Библии. В составе посольских даров или в качестве диковинных заморских товаров они попадали прежде всего в руки высшей знати, церковных иерархов и царских изографов, для которых эти книги стали настоящим откровением.

Иконописцы и знаменщики не только в столице, но и в городах Поволжья и других художественных центрах начинают перерисовывать композиции западных гравюр из Библий и переносить их на стены храмов и в образа иконостасов.

Шло несколько ангелов в гуще толпы

«Благовещение». Мастер Иван Бобылёв. XVIII. По гравюре из Евангелия И.Наталиса. Фото: Нина Секачева

На рубеже XVII и XVIII веков строятся или перестраиваются многие московские храмы. Обновляются их иконостасы, иконы часто пишут лучшие иконописцы своего времени – мастера Оружейной палаты.

Среди центральных экспонатов выставки – недавно отреставрированные иконы из Праздничного и Страстного циклов, происходящие из Введенской и Воскресенской церквей в Барашах, ныне хранящиеся в Третьяковской Галерее.

Традиционные для христианской иконографии сюжеты, пришедшие на Русь из византийской традиции, трактуются теперь иначе — в соответствии с новым западным источником.

Композиции усложняются, становятся более «плотными», насыщенными неведомыми ранее подробностями. С невероятным мастерством русские мастера переносят из гравюр в создаваемый образ все детали диковинных костюмов, обстановки, архитектуры, различных персонажей, участвующих в том или ином действе.

«Несение Креста». Икона страстного чина ц. Введения в Барашах. ГТГ. Фото: Нина Секачева

Так, в «Несении Креста» мы видим многолюдство восточного города – воинов в доспехах, надзирающих за шествием на казнь, прохожих в тюрбанах, всадников в роскошных одеждах, Симона Киринеянина, подхватившего Крест Спасителя, плачущую женщину с ребенком… Вот Пилат и воины выводят Христа к народу, два других стражника внизу склонились к решетке темницы, из-за которой выглядывает разбойник Варрава: сейчас его освободят по требованию оживленно жестикулирующей толпы… Бережно снимают с Креста тело Спасителя его ученики, Иоанн Богослов поддерживает падающую без чувств Богоматерь…

Иконы Страстного чина можно рассматривать бесконечно. Работавшие над ними мастера в данном случае довольно точно переносят из гравюр Библии Пискатора и общую композицию, и расположение персонажей.

На свой лад

«Се Человек». Икона страстного чина ц. Введения в Барашах. ГТГ. Фото: Нина Секачева

Однако труд древнерусских живописцев и его результат совершенно не сводим к механическому копированию. Мастер не видел западных живописных полотен, в его руках был только черно-белый графический лист или прорись с него. Контуры предстояло наполнить цветом, светом, объемом по собственному усмотрению и согласно выработанной традиции.

«Живоподобие», сформулированное Симоном Ушаковым и Иосифом Владимировым, стало ведущей манерой «оружейников», но объем в личнОм письме создавался не с помощью светотеневой моделировки, как в западноевропейской живописи, а иконописными плавями.

Цветовое решение также было самобытным. Яркая декоративная выразительность и звучность красок – особенность живописи мастеров Оружейной палаты. Колорит строится на контрастном сочетании красного, розового, пурпурного и различных оттенков зеленого, а также золота в разделке одежд и орнаментах.

Несмотря на усилившуюся нарративность, иконописному языку по-прежнему оставались чужды форсированная экспрессия и психологизм, часто присутствующие в первоисточнике, образы сохраняют отстраненность и вневременность.

Город золотой

«Бичевание Христа. Возложение тернового венца». Первая половина XVIII в. ГТГ. Фрагмент. Фото: Нина Секачева

Интерьеры роскошных домов и палаццо, в которые итальянские и голландские мастера помещали персонажей Священного Писания, пленяют русских иконописцев, с увлечением перерисовывающих невиданные архитектурные элементы – колонные портики, купола, башни, большие окна…

Настольное украшение «Жертвоприношение Авраама», прототипом для которого служили гравюры голландских мастеров. Вторая половина XVIII в. Архангельская губ. ГИМ. Фото: Нина Секачева

Впрочем, внимательный взгляд заметит, что некоторые из этих элементов — например, окна в пышных резных наличниках — очень похожи на те, которые появляются в реальной архитектурной практике конца XVII века, а именно – в постройках «нарышкинского барокко». (Кстати, сами эти детали тоже пришли к нам из Голландии). Так, полуфантастическое, условное и «чужестранное» неожиданно перемежается с вполне современными реалиями. Особенно интересны в этом отношении представленные на выставке различные варианты Благовещения рубежа XVII-XVIII вв. из церквей Москвы и Поволжья (ныне — ГТГ).

Притча в картинках

«Притча о богаче и нищем Лазаре. Пир в доме богача». XVIII в. ГТГ. Фото с сайта арт.инфо

Влияние новых образцов проникло и в более низовые пласты искусства, разные его роды и жанры. Диапазон художественных навыков и уровень мастерства могли быть гораздо более скромными, чем у мастеров Оружейной палаты, что, однако, не мешало достигать по-своему выразительных результатов.

Наглядный пример тому – три представленные на выставке образа, иллюстрирующих Притчу о богаче и бедняке Лазаре, – «Пир в доме богача», «Смерть Лазаря», «Смерть богача» из собрания Третьяковской Галереи. Источник изображений тот же – гравюры из Библии Пискатора, но в данном случае перед нами не точный перенос, а свободная интерпретация образца.

«Пир в доме богача». Фрагмент. Фото: Нина Секачева

Сложные перспективные построения были недоступны анонимному русскому мастеру XVIII века, да и не нужны. Поэтому, не опуская интересные подробности пира в доме богача, стол с яствами и гостями он располагает не по диагонали вглубь, как в оригинале, а разворачивает его прямо перед зрителем горизонтальной лентой, вторя вытянутому формату самой иконы.

Фигура же самого Лазаря с собаками, лижущими его раны, как и сцена изгнания нищего слугой, вынесены в отдельное пространство справа, наподобие крыльца или притвора. Здесь нет «единства времени, места и действия», как в новоевропейской картине; иконописец действует подобно стенописцу, побуждая зрителя последовательно рассматривать и «читать» притчу слева направо – как в храме, переходя от одного эпизода к следующему.

«Пир в доме богача». Фрагмент. Фото: Нина Секачева

Изображение сопровождается надписями, а над головами нарядно разодетых гостей и дам для пущей назидательности порхают маленькие бесы, — разумеется, отсутствующие в гравюре-оригинале.

Некоторый примитивизм манеры лишь подчеркивает вместе с праздничным ярким колоритом почти лубочную выразительность этих оригинальных произведений. Такие редкие сюжеты, как правило, помещались в «подместном» чине иконостаса, т.е. располагающемся в самом низу, под основным местным рядом икон.

Интересно, что протестантская традиция сакрализации быта приводила к тому, что библейские сцены изображались на предметах домашней утвари и обихода – иногда весьма неожиданных – например, пивных кружках или блюдах. А также на изразцах, крышках сундуков и ларцов.

«Се человек». Гравюра из Библии Пискатора. Фото: Нина Секачева

Библия Пискатора была одним из излюбленных источников для русских мастеров (в России сохранилось не менее 30 экземпляров), но не единственным. Наряду с ним использовались и другие аналогичные западные источники – Библии Мериана, Вайгеля, Схюта и другие, — некоторые из которых демонстрируются в последнем зале экспозиции.

Всего на выставке представлено 142 экспоната из ведущих столичных музеев. Вставка будет работать до 6 октября.

БИБЛИЯ В ИЛЛЮСТРАЦИЯХ ЮЛИУСА ШНОРР ФОН КАРОЛЬСФЕЛЬДА.

Иллюстрации к Библии (все 241 иллюстрации)

ЮЛИУС ШНОРР ФОН КАРОЛЬСФЕЛЬД (1796-1872).

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд немецкий художник. Родился в Лейпциге в семье живописца. Учился в Венской Академии художеств; там примкнул к группе «Союз св. Луки». Группа объединяла молодых художников, прозванных «назарейцами», которые, опираясь на старых мастеров, стремились возродить религиозный дух в немецком искусстве. В 1817 Шнорр вместе с другими членами союза (Ф. Овербеком, П. Корнелиусом и др.) поселился в Риме в заброшенном монастыре. Там он разрабатывал новые художеств. приемы, сосредоточиваясь на мире человеческих чувств. В отличие от др. «назарейцев», принявших католицизм, Шнорр до конца дней продолжал оставаться протестантом. В 1827 он возвратился на родину и занял кафедру исторической живописи в Мюнхенской академии. В 1848 переехал в Дрезден, где стал проф. Дрезденской академии.
Он написал ряд полотен на библейские темы, проникнутые духом романтизма («Потоп», «Иаков и Рахиль», «Руфь», «Св. Семейство», «Благословение детей»). Но наибольшую известность принесла ему «Библия в картинках» («Die Bibel in Bildern»): серия из 240 илл. к Писанию, изданная в Лейпциге (1852-60, переизд. Штуттгарт, 1990). Несмотря на стремление строить композицию по образцам старых итальянских мастеров, эти рисунки отличаются сухим академизмом. В них сознательно отброшена всякая попытка историч. достоверности. События происходят как бы вне времени и пространства; все персонажи одеты в условные «античные» драпировки. Типы лиц однообразны (образ Саваофа почти не отличается от патриархов, фараона или Моисея). Иллюстрации Шнорра многократно воспроизводились в России (в народных, учебных и детских библ. изданиях), выходили отдельными альбомами. По ним часто расписывали русские православные храмы.

НОВЫЙ ЗАВЕТ.

Иисус из Назарета.

Фильм: «Иисус».

Иисус — неизвестные годы жизни.

Ангел Гавриил предсказывает Захарии рождение Иоанна.

Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.
Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,
а все множество народа молилось вне во время каждения, —
тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.
Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.
Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,

и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;
и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных.
Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;
и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время.
Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.
Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.

Благовещение.

В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,
к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.
Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;
и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?
Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.

Мой комментарий:

Аве Мария (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения

(с сайта: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%E2%E5_%CC%E0%F0%E8%FF).

Ave Maria — Luciano Pavarotti

Мария и Елисавета.

Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,
и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем.
И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.

Рождение Иоанна.

Елисавете же настало время родить, и она родила сына.
И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.
В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею.
На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.
И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем.
И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.
Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.
И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.
И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всем этом по всей нагорной стране Иудейской.
Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.

Возвещение пастухам о рождении Иисуса Христа.

В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
И пошли все записываться, каждый в свой город.
Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.
Когда же они были там, наступило время родить Ей;
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!

Рождение Иисуса Христа.

Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь.
И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.

Пастухи — первые благовестники.

Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то, что слышали и видели, как им сказано было.

Симеон.

А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,

как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем.
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
30.ибо видели очи мои спасение Твое,
31.которое Ты уготовал пред лицем всех народов,
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем.
И благословил их Симеон и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —
и Тебе Самой оружие пройдет душу, — да откроются помышления многих сердец.
Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
вдова лет восьмидесяти четырех, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
И когда они совершили все по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем.

Поклонение волхвов.

Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.
Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды
и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.
Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.
Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.

Ангел является во сне Иосифу.

Когда же они отошли, — се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.

Бегство в Египет.

Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.

Избиение младенцев в Вифлееме.

Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:
глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет.

Двенадцатилетний Иисус в храме.

Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем.
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
но думали, что Он идет с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
Но они не поняли сказанных Им слов.
И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.
Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.

Иоанн — проповедник в пустыне.

В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,
как написано в книге слов пророка Исаии, который говорит: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему;
всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;
6.и узрит всякая плоть спасение Божие.
Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам, ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
И спрашивал его народ: что же нам делать?
Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же.
Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?
Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам.
Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.

Многое и другое благовествовал он народу, поучая его.

Крещение Иисуса Христа.

Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него.
Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?
Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.
И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.
17.И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.

Искущение.

Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих.
Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.

Свидетельство Иоанна об Иисусе Христе.

На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.
Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня.
Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем.
Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым.
И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.
На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.

Первые ученики Иисуса Христа.

На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего.
И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.

Брак в Кане Галилейской.

На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха
и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.
Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.

Иисус Христос очищает храм.

Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим
и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.
И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.
При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.

Беседа Иисуса Христа с Никодимом.

Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских.
Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.

Иисус Христос и самарянка.

Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.
Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.
Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.
Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.
Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.
Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.
Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?
Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?
Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,
а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.

Исцеление расслабленного.

В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных, —
вот, принесли некоторые на постели человека, который был расслаблен, и старались внести его в дом и положить перед Иисусом;
и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.
20. И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои.
Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ: что вы помышляете в сердцах ваших?
Что легче сказать: прощаются тебе грехи твои, или сказать: встань и ходи?
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
И он тотчас встал перед ними, взял, на чем лежал, и пошел в дом свой, славя Бога.

Воскрешение дочери Иаира.

И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его
и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.

Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.
И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.
И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа куми», что значит: девица, тебе говорю, встань.
И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.

Исцеление двух слепых.

Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!
Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!
Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *