День Пушкина 2018

06 мая 2019 Пушкинский день России. 220 лет со дня рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина (1799–1837)

  • Главная
  • О библиотеке
  • Отделы
  • Отдел гуманитарных наук

Александр Сергеевич Пушкин родился 6 июня 1799 года (по старому стилю 26 мая) в Москве.

В день его рождения ежегодно отмечается сразу двойной праздник – Пушкинский день России и Международный день русского языка. И дело здесь не в том, что это событие закреплено официально и Указом Президента России, и постановлением ООН. Этот день связан с вкладом, который Пушкин внес в развитие родного русского языка.

Интересно, что 18 июня (по старому стилю 6 июня) 1880 года в Москве был установлен памятник Александру Сергеевичу. На пьедестале выбиты строки из стихотворения «Памятник».

1/11

А. М. Опекушин. Памятник А. С. Пушкину. 1880 год. Москва.

  • Первоначально был установлен в начале Тверского бульвара на Страстной площади (ныне Пушкинская площадь)

На открытии памятника присутствовали дети и внуки Пушкина, литераторы, ученые, музыканты, артисты, общественные деятели.

Выступали известные писатели и поэты. Сильное впечатление на слушателей произвели речи Ф. М. Достоевского, А. Н. Островского и И. С. Тургенева. «Мы будем надеяться, – говорил И. С. Тургенев, – что всякий наш потомок, с любовью остановившийся перед изваянием Пушкина и понимающий значение этой любви, тем самым докажет, что он, подобно Пушкину, стал более русским и более образованным, более свободным человеком!.. Будем же надеяться, что в недальнем времени даже сыновьям нашего простого народа… станет понятно, что значит это имя: Пушкина».

В Пушкинский день России проходит много разнообразных мероприятий, посвященных творчеству великого поэта, литературе и русскому языку.

Национальная библиотека Республики Коми проводит поэтический марафон, посвященный 220-летию со дня рождения А. С. Пушкина. Мы получили – 90 роликов на которых декламировали «Сказку о царе Салтане», переведенную на коми язык. 6 июня, в день рождения А. С. Пушкина, подведены итоги и вручены призы.

Фраза Аполлона Григорьева «Пушкин – наше все» уже давно стала крылатой. Продолжая ее, поэт писал: «Пушкин – представитель всего нашего душевного, особенного, такого, что остается нашим душевным, особенным после всех столкновений с чужим, с другими мирами…».

По его мнению, в творчестве великого поэта впервые нашло художественное выражение то особенное, типовое, что отличает русскую национальность. Именно Пушкин наиболее глубоко в русской литературе отобразил народный характер.

Со временем Пушкин разошелся на цитаты, был принят в бытовой обиход. Литературное творчество поэта сопровождает нас на протяжении всей жизни, ведь с его сказками мы начинаем знакомиться, еще не научившись читать. Со школьной скамьи практически наизусть знаем многие его произведения, и даже в повседневной жизни часто цитируем его: «Мороз и солнце! День чудесный!», «Унылая пора, очей очарованье…», «О сколько нам ошибок чудных…», «Я к вам пишу – чего же боле?»…

Пушкин завершил длительную эволюцию литературного языка, используя достижения русских писателей XVIII – начала XIX века в области русского литературного языка и стилистики, совершенствуя все то, что сделали до него реформаторы языка – Ломоносов, Карамзин, Крылов.

Воспринимая язык как культурное достояние, как национальное богатство, Пушкин исследовал язык предшественников и современников, размышлял о том, каким надлежит быть русскому языку, о его свойствах.

И о том, что литература – это не столько изложенный сюжет, сколько язык, написано Пушкиным немало. Тот язык, на котором писал Пушкин, и сегодня понятен и общеупотребим. Установленные Пушкиным нормы определили дельнейшее развитие русского художественного слова.

Смелость Пушкина вызывала нападки и насмешки. Трудно сегодня представить, что употребление в литературе таких слов как «корова», «кружка», могло вызывать возмущение и обвинения в безвкусии. Пушкину приходилось отбиваться от критиков его нововведений. Причем ответы критикам он порой помещал в свои произведения – взять хотя бы роман «Евгений Онегин»:

…Еще предвижу затрудненья: Родной земли спасая честь, Я должен буду, без сомненья, Письмо Татьяны перевесть. Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала И выражалася с трудом На языке своем родном…

Пушкин выступал за простоту, точность и в то же время за языковое разнообразие, отвергая салонность, вычурность, предпочтение иностранных слов русским.

Бездумное и «слепое» заимствование иноязычных слов приводит к засорению языка. Конечно, невозможно избежать использования иностранных слов в русской речи, так как появляются новые изобретения, понятия. Например, интернет, смартфон, планшет, оффшор, селфи, роуминг и др. Но внедрение иностранных слов, которые имеют равноценные русские эквиваленты, является неоправданным.

Засорение языка может быть связано и использованием слов-паразитов (блин, короче, типа, как бы, кстати, так сказать, ну, вот, это самое, и так далее, понимаете ли и др.).

Слова-паразиты засоряют речь говорящего, делают ее затруднительной для понимания. Лидером в употреблении слов-паразитов оказался телеведущий Андрей Малахов. Светская львица Ксения Собчак страдает частым употреблением фразы «ну что ж». Слово-паразит «однозначно» – одно из любимых у политика Владимира Жириновского. «Понимаешь» осталось в наследство от первого президента России Бориса Ельцина.

Следует внимательно относиться к своей речи, обдумывать выбор слова и использовать его целесообразно той или иной ситуации. Язык человека свидетельствует о его речевой культуре, вкусе, об отношении к окружающему миру и к самому себе. Сделать свою речь красивой может только тот, кто этого хочет.

1/5

Русский – невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые могут сбить с толку иностранного гражданина.

Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное». Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

Влюбленные в русский язык иностранцы читают стихотворения А. С. Пушкина:

Все, кто родился в России и для кого русский язык является родным, имеют возможность наслаждаться творчеством Пушкина в подлиннике. В наше время не вызывает никаких сомнений, что «говорить по-русски» – означает «говорить на пушкинском языке».

Содержание

Материалы о языке А. С. Пушкина

Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания. Чем она красивее и выразительнее, тем сильнее она воздействует на слушателя или читателя. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать нормы литературного языка.

Литературный язык составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации.

Основу языковой реформы Пушкина составил синтез книжных и устно-разговорных единиц из национального русского языка.

Имя и труды академика Виктора Владимировича Виноградова (1896–1969) широко известны учёным и педагогам и не одно десятилетие используются в научной и учебной практике. Его знаменитая книга «Язык Пушкина: Пушкин и история русского литературного языка» впервые вышла в 1935 году. Выходя за рамки названия книги, автор охватил всю палитру языков пушкинского времени: церковнославянской стихии, «русско-французского языка дворянского салона», книжного языка 1820–1830 годов, национально-бытового просторечия.

Горшков, А. И. А. С. Пушкин в истории русского языка / А.И. Горшков. — Москва: Дрофа, 2000. — 285 с. Инв. номер 1308878 — а (Отдел абонемента) Шифр Шифр: 74.268.12; Авт. знак: Г70 В этой книге вы найдете ответ на вопрос: «Почему А. С. Пушкина считают создателем современного русского языка и основоположником новой русской литературы?». Материалы о языке и стиле произведений А. С. Пушкина даны на широком фоне творчества писателей допушкинской эпохи и его современников.

Катан, А. Н. Мир пушкинского слова : о работе со «Словарем языка Пушкина» на уроках русского языка : 5-6 классы / А. Н. Катан // Русский язык — Первое сентября. — 2018. — № 5/6. — С. 13-15. — (Материалы к уроку). Куда обращаться: Сектор периодических изданий Национальной библиотеки (2 этаж) Задания по русскому языку, которые могут выполнить учащиеся, используя «Словарь языка Пушкина».

Описывается более 20000 слов русского языка, встречающихся в произведениях А. С. Пушкина, а также в его письмах и деловых бумагах. Для каждого слова разработана словарная статья, в которой показано число случаев его употребления в текстах Пушкина, сформулированы его значения, проиллюстрированные цитатами и снабженные полным перечнем словоупотреблений. «Словарь языка Пушкина» будет интересен филологам, а также всем, кто интересуется русским языком и его историей. Полный текст представлен на сайте Pushkin Digital.

Федоров, А. И. А. С. Пушкин – преобразователь русского литературного языка / А. И. Федоров. — Новосибирск: Наука, Сиб. изд. фирма, 1993. — 160 с. Инв. номер 1226417 — х (Отдел основного хранения фондов) Шифр Шифр: 83.3(2Рос-Рус)5; Авт. знак: Ф33 Автор является профессором кафедры общего и русского языкознания Гуманитарного факультета Новосибирского госуниверситета. Книга посвящена изучению стиля художественных произведений А. С. Пушкина за 20 лет его творчества. Стилистический анализ привлеченных к исследованию текстов произведений дает возможность глубже понять их замысел, показать роль А. С. Пушкина в формировании русского литературного языка на национальной основе.

Сегодня весь мир с особым чувством цитирует и вспоминает произведения Александра Сергеевича Пушкина. 220 лет назад родился главный поэт России и вообще «наше все».

После себя он оставил богатейшее литературное наследие, воздвигнув себе памятник нерукотворный. Социологи провели опрос, какого автора вы чаще всего перечитываете после окончания школы. И большинство респондентов ответили, что Пушкина.

Еще раз насладиться произведениями писателя можно будет на масштабном фестивале «Пушкинфест». Он стартует в Москве. Спектакли, концерты, конкурсы – все это на открытых площадках в парках, а также в московских театрах.

Казалось бы, что может объединить русского физика, британского драматурга, немецкого психиатра и французского моряка? Но правильнее будет спросить » кто»? И это Александр Сергеевич Пушкин.

Когда Андрею Александровичу подарили томик Пушкина, ему было всего две недели, и вот уже 70 лет эта книга с ним, прапраправнуком великого поэта. Он посвятил свою жизнь физике, хоть и на лирику, конечно, всегда находил время. Положение все-таки обязывает. А гений знаменитого предка сравнивает с появлением теории относительности.

«С одной стороны, это новый шаг, а с другой стороны, это как бы логическое завершение всего, что было до этого. Наверное, про Пушкина тоже можно сказать, это, конечно, грандиозный шаг вперед и в то же время это завершение предшествующей эпохи», – размышляет Андрей Кологривов, потомок А. С. Пушкина.

«Это мой дядя, великий князь Михаил Михайлович, моя прапрабабушка Софья Меренберг, она внучка Пушкина. И моя прабабушка», – рассказывает Марита-Джорджина Кроули.

На одной фотографии целая эпоха, в которой переплелись судьбы царской семьи и семьи Пушкиных, таких поворотов 58, столько фамилий носят потомки поэта в разных странах. Марита-Джорджина Кроули родилась и живет в Британии, копия портрета прапрапрадеда работы скульптора Аникушина знакома ей с детства, как и то, что кровь Пушкина течет и в ее жилах, но дает ли о себе знать?

«Я бы хотела так думать, но это было бы очень высокомерно. Я просто горжусь тем, что имею хоть какую-то связь с ним. И я также чувствую глубокую связь с Россией, даже несмотря на то, что моя семья не живет там уже больше ста лет», – признается Марита-Джорджина Кроули, потомок А. С. Пушкина.

Младшая дочь Пушкина Наталья Александровна похоронена тоже далеко за пределами России. Каждый год на ее могиле в немецком Висбадене служат панихиду на русском. Этот день никогда не пропускает Клотильда фон Ринтелен, тоже прапраправнучка Александра Сергеевича. Она, конечно, ни в коем случае не претендует на наследственный литературный дар, но кое-какие способности все же передались и пригодились.

«Я не пробовала себя в литературе, но когда работала в психиатрии, писала много терапевтических писем, и для этого тоже нужна фантазия – описать ситуации разными средствами, чтобы адресат понял все верно», – рассказывает Клотильда фон Ринтелен, потомок А. С. Пушкина.

Клотильда говорит, что сама что-то начала понимать о великом прапрапрадеде, только когда впервые побывала в России и выучила первые русские слова.

А для Михаила Воронцова-Вельяминова русский – родной, хоть он и появился на свет во Франции: «Когда я пошел в школу во Франции, мне пришлось научиться по-французски. И я помню мой день поступления, я никак не понимал, что мне говорили».

Михаил Владимирович закончил Сорбонну, но главными в его жизни в итоге стали яхты, он много лет ходил под парусом, а потом был директором института в Бретани, где обучают морскому делу. Французский, конечно, давно в совершенстве, но и русский не забыт. Не забыты и слова родителей о том, что значит быть потомком Пушкина.

«Нас очень рано ввели в курс, что мы потомки Пушкина, что это великая честь. Так нам представляли это наши родители. Но что эта честь дает особую ответственность», – вспоминает Михаил Воронцов-Вельяминов, потомок А. С. Пушкина.

Потомков так разбросало по миру, а Пушкин, хоть и питал страсть к путешествиям, никогда не был за границей. Мечтал поехать в Китай, сохранилось письмо поэта начальнику 3-го отделения императорской канцелярии Александру Бенкендорфу на французском, где поэт просит разрешения присоединиться к посольству в Пекин. В итоге – очередной отказ, но никакие запреты не смогли стать препятствием на пути поэзии, так что Великую китайскую стену Пушкин, без сомнения, перешел.

«Пушкин в современном Китае тоже пользуется большой популярностью по той простой причине, что его произведения именно входят в учебник средней и высшей школы. То есть школьники читают наизусть стихотворения Я вас любил и Если жизнь тебя обманет», – рассказывает Ван Дзунху, директор Института иностранных языков Пекинского педагогического университета.

Само собой, немногие в Китае могут читать Пушкина в оригинале. Но большинство произведений поэта давно переведены, например, «Евгений Онегин». Звучит необычно. Как, впрочем, и любые, знакомые с детства строки на чужом языке.

С языком оригинала, конечно, не поспоришь. Но мог ли Александр Сергеевич представить, что вообще все, что он напишет, да что там, целая жизнь в подробностях поместится в смартфон? И вместо того, чтобы потрудиться что-то запомнить, далекие поколения отдадут собственную память на внешний носитель. Не это ли путь к забвению? Даже для Пушкина. Но с другой стороны, за 220 лет столько всего появилось и исчезло без следа, а он по-прежнему, наше все.

Правильные даты дня рождения А.С.Пушкина и дня его смерти

Тему правильного определение важных дат российской истории я начал с публикации — 400-летие дома Романовых надо было начать праздновать еще 3 марта 2013, а не 6-го.

В тексте о праздновании 400-летия дома Романовых я упомянул: «посмотрите на день рождения А.С.Пушкина по-старому и посмотрите на новый календарь, когда мы празднуем его день рождения. Вы удивитесь, что разница 11 дней, а не 13. ПОЧЕМУ?»

Здесь попытаюсь убедить Вас в датах по современному стилю, когда надо вспоминать великого поэта А.С.Пушкина.
Итак.

Александр Сергеевич Пушкин родился 26 мая 1799 года по русскому Юлианскому календарю царской России. На дату рождения расхождение между Юлианским и Григорианским календарём составляла 11 дней. Поэтому, совершенно справедливо мы празднуем день рождения гениального поэта 6 июня!

Почему так подробно пишу — потому, что по простому, по новому-русскому надо к дате 26 мая прибавить 13 дней и праздновать 8 июня. Но почитатели поэта, образованные люди, празднуют день рождения 6 июня.
Итак 26 мая 1799 по старому = 6 июня 1799 по новому.
С днём смерти А.С.Пушкина у некоторых иногда возникает проблема.

Александр Сергеевич Пушкин умер 29 января 1837 года по русскому Юлианскому календарю царской России. На дату смерти поэта расхождение между Юлианским и Григорианским календарём составляла уже 12 дней! Не 11 дней, а 12! Поэтому, день памяти поэта — это 10 февраля. Не 9 февраля (по типу дня рождения) и не 11 февраля (по новому-русскому).

Итак 29 января 1837 года по старому стилю = 10 февраля 1837 года по новому стилю.
Данное подробное объяснение поможет Вам правильно определять важные даты российской истории, определённые в истории по старому нашему календарю.
Это относится, прежде всего, к 2013 году — году празднования 400-летия дома Романовых.

Не прибавляйте просто 13 дней к любой старой русской дате — это не верно, подумайте, посоветуйтесь.

С праздником Ваc!

В России отмечают день рождения Александра Пушкина

6 июня 1799 года, 219 лет назад, родился величайший русский поэт и писатель, классик отечественной и мировой литературы Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837).

Будущий классик литературы родился в Немецкой слободе Москвы. Воспитывавшийся дома в лучших традициях своего времени, Александр Пушкин с детства полюбил книги и чтение.

Материал по теме

Пушкин был лешим и не погиб на дуэли: где миф, а где правда о главном поэте России?

Оказывается, среди неграмотных людей в России бытовали различные слухи о Пушкине как о народном герое. По одной версии, именно он посоветовал царю освободить крестьян, поскольку царь его очень почитал и прислушивался к его мнению. Еще один вариант этого же мифа гласил, что Пушкин умер не на дуэли.

С 1811 по 1817 годы он учился в Царскосельском лицее, по окончании которого был определен на службу в Коллегию иностранных дел, где, правда, не работал, так как всецело посвятил себя литературе. Уже в те годы Пушкин создал свои первые стихотворения – «Вольность», «К Чаадаеву», «Деревня», «На Аракчеева».

За свои довольно вольные стихотворения поэт подвергся ссылке – сначала на юг России, потом в Одессу, а в 1824 году – в Михайловское. В последнем он продолжил писать «Евгения Онегина», начал «Бориса Годунова», а также написал стихи «Давыдову», «На Воронцова», «На Александра I» и ряд других.

В 1828 году Пушкин самовольно уехал на Кавказ, путешествуя по которому создал очерки и новые стихотворения.

Настоящим творческим периодом для Александра Пушкина стал 1830 год, когда из-за эпидемии холеры он задержался в Болдино. «Болдинская осень» Пушкина явила на свет такие его произведения как «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», «Маленькие трагедии», множество стихотворений, также был закончен «Евгений Онегин».

Летом 1831 года он вновь поступил на государственную службу – в Иностранную коллегию с правом доступа в госархив. Благодаря этому, он начал писать «Историю Пугачева» и «Историю Петра I».

За последующие годы Александр Пушкин создал еще немало выдающихся произведений, в числе которых – «Пиковая дама», «Египетские ночи», «Капитанская дочка», поэма «Медный всадник», а также сказки.

Кончина Александра Пушкина в расцвете сил, в возрасте 37 лет, произошла из-за дуэли с французским офицером Жоржем Дантесом, который ухаживал за женой поэта Натальей Гончаровой.

Дуэль с Дантесом состоялась 8 февраля (27 января по ст. ст.) на Черной речке. Александр Пушкин был ранен – пуля перебила ему шейку бедра и проникла в живот. Для того времени такой тип раны был смертельным. Известно, что незадолго до кончины Александр Пушкин послал за священником, чтобы исповедоваться и причаститься. Скончался он 10 февраля (29 января) около трех часов дня от перитонита.

Еще при жизни Александра Пушкина стали почитать как великого национального русского поэта. Он также считается создателем современного русского литературного языка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *