О Кирилле и мефодии

Воспитательский час «Детям о Кирилле и Мефодии и славянской азбуке»

Краевое государственное казенное общеобразовательное учреждение, реализующее адаптированные программы «Школа-интернат№10»

Детям о святых Кирилле и Мефодии и славянской азбуке

Подготовила Н.В.Нестерова

2016г.

Пояснительная записка

Детям о святых Кирилле и Мефодии и славянской азбуке

И цветы, и деревья, и животные, и люди — Божии творения. Но люди отличаются от всех живых существ тем, что могут говорить. У всего на свете есть название: у тучки, у реки, у гвоздики, у березы, у ветра и молнии. Все признаки предметов и явлений: красные, быстрые, теплые, холодные, — все названо. В разговоре мы так и говорим: «Бабушка, я по тебе соскучилась». Но это хорошо сказать, когда бабушка рядом. А если она в деревне, в другом городе? Надо же как-то сказать ей, что ты скучаешь, ждешь ее в гости. Можно позвонить? А если у бабушки сломался телефон? Написать! Написать письмо. Письмо дороже любого звонка, письмо можно перечитать, показать соседям: «Смотрите, мне пишет внучка, зовет в гости».

Чтобы написать письмо, надо знать слова. А слова составлены из букв. Буквы соединены азбукой. Наша азбука сейчас почти в том виде, в каком ее принесли на Русь святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий. Они перевели с греческого на славянский много книг, в основном религиозных, ввели богослужение на славянском языке. Претерпели за это много гонений от римских католиков: те не хотели, чтобы у славян была своя письменность. На это братья отвечали: «разве не для всех светит солнце, разве не для всех идет дождь, разве не ко всем должно прийти Слово Божией истины, и на том языке, на котором говорит человек?»

На основе славянской азбуки была азбучная молитва. «Аз буки веди» в переводе: я ведаю (знаю) буквы. «Глаголь, добро, есть, живете» в переводе: хорошо жить по-доброму. «Како, люди, мыслете» — это и переводить не надо. Так же как «рцы, слово, твердо», то есть: говори слово уверенно, твердо.

Конечно, сразу заметно, что начальные буквы слов как раз и составляют нашу «абевегедешку», азбуку. Учили азбуку раньше вслух, все вместе. Была даже такая пословица: «Азбуку учат, во всю избу кричат».

день святых солунских братьев Кирилла и Мефодия празднуется как раз в день, когда в наших школах раздается последний звонок, 24 мая. Этот день — праздник славянской письменности и культуры.

Детям о святых Кирилле и Мефодии и славянской азбуке.
Цели и задачи.
— Познакомить детей с историей возникновения славянской письменности, с трудом Кирилла и Мефодия – учителей славянских.
— Первое знакомство со славянской азбукой.
— Выявить и пополнить знания детей об истории русского языка.
— Показать сходство и особенности церковнославянского и русского языков.
— Сформировать понятие «священный язык». Развить чувство любви и уважения к родному языку и русской культуре.
— Развивать речь, память, мышление.

Подготовка и оборудование.
• Поместить на доске икону святых братьев Кирилла и Мефодия.
• Подготовить для каждого ученика ксерокопию церковнославянского алфавита, где были бы указаны написание, название и произношение всех букв.
• Подготовить ксерокопии Азбучной молитвы в «переложении» В.Я.Дерягина.
• Для наглядных пособий и реквизита можно использовать «древние» свитки, буквы славянской азбуки, изготовленные из картона. Для оформления классной комнаты могут быть подготовлены большие стилизованные «старинные» свитки с древними славянскими письменами (например, словами их азбучной молитвы), плакаты с изображением букв славянской азбуки.
• Подобрать иллюстративный материал: современные издания богослужебных книг (Псалтирь, Часослов и др.), а так же фотографии и иллюстрации древних книг, рукописей, свитков.

Ход.
— Все мы с вами читаем, пишем и разговариваем на русском языке. А что такое язык?
Дети пытаются объяснить значение слова «язык», учитель подводит их к правильному ответу.
— Вот мы с вами выяснили, что язык – это средство общения. А как мы можем общаться друг с другом?
Ответы обучающихся.
— То есть, устно. А если мы будем далеко друг от друга и не будет возможности позвонить, как тогда сообщить новость или узнать, как дела?
Ответы обучающихся.
— Значит, язык бывает устный и …
Ответы обучающихся.
— А только ли для того, чтобы общаться, нужен письменный язык?
Ответы обучающихся.
— Для чего еще надо уметь читать и писать?
Ответы обучающихся.
— Ребята, а вот как вы думаете, всегда ли славяне умели говорить?
Ответы обучающихся.
— Зато было время, когда у славян не было письменности, и вот как она появилась.
Было это более тысячи лет назад, когда славянские племена из тьмы язычества обратились к свету христианского учения. Но ни Слова Божия, ни богослужения обращенные христиане не понимали, так как богослужение проводилось на латинском языке. Тогда, в 862 году, к византийскому императору Михаилу прибыло посольство от моравского князя Ростислава с просьбой прислать миссионеров, которые вели бы христианское богослужение на понятном славянскому народу языке и которые могли бы доступно разъяснить христианское учение. Император поручил это дело братьям Кириллу и Мефодию, и они отправились в далекое путешествие. Чтобы выполнить поставленную перед ними задачу, они должны были перевести Священное Писание и богослужебные книги на славянский язык. Но у славян не было азбуки. Славяне не умели ни читать, ни писать. Задача оказалась более сложной, чем показалась на первый взгляд: сначала надо было создать славянскую азбуку, затем перевести книги да еще научить славян письму и чтению. Ведь нельзя все передать устно. Такое учение и недостаточно, и ненадежно. Как вы думаете, можно ли удержать в памяти все, что передано на словах?
Ответы обучающихся.
Учитель: За основу славянской азбуки была взята греческая азбука. Первым делом надо было составить алфавит. Ребята, а что такое алфавит?
Ответы обучающихся.
Учитель: Да, это определенная последовательность букв. Алфавит передает все те звуки, которые присутствуют в речи. Для чего же нужны буквы?
Ответы обучающихся.
— Верно. В 863 году азбука была готова, больше года трудились св. Кирилл и Мефодий над ней. Азбука стала называться кириллицей в честь своего создателя. Святые братья создали не разговорный язык, не язык повседневный, обыденный, а священный богослужебный язык. Язык, на котором обращаются к Богу в храме Божьем – церкви. Он так и называется – церковнославянский язык. Теперь вы знаете, что церковнославянский язык – язык богообщения. Очень важно было христианам получить необходимые знания по церковнославянскому языку, чтобы иметь возможность участвовать в богослужениях, понимать их смысл. Без этого невозможна жизнь христианина. Согласны?
Ответы обучающихся.Да.
— Славяне это понимали, поэтому и взялись за нелегкое дело учения. Сегодня, конечно, гораздо легче выучить церковнославянскую грамоту, потому что славянский язык предшественник русского. Посмотрите на алфавит! (Дети берут распечатку с алфавитом.) Многие из букв вам уже знакомы. Как вам кажется, в какой азбуке больше букв, в русской или в славянской?
Ответы обучающихся.
В славянской.
— Правильно. Со временем, в ходе развития языка, некоторые буквы утратились, а вот новые не прибавились. Таким образом, алфавит преобразовался в современный русский. Аз, буки, веди… Именно с этих букв мы начнем наше первое знакомство с церковнославянской азбукой. Каждая буква церковнославянского языка не только передает соответствующий ей звук, но и имеет свое особое имя.
показывает карточки с буквами:
Букву А зовут Аз, что значит по-русски «Я». Так в священно книге Библии называет Себя Бог – Аз.
Букву Б зовут Буки, то есть «буква».
Имя буквы В – Веди, в переводе – «знай».
У буквы Г имя Глаголь, то есть «говори».
Букву Д называют Добро, по-русски это означает «хорошо».
Произнесите эти первые церковнославянские буквы по их именам.
Обучающихся хором читают: Аз, буки, веди, глаголь, добро.

— Знаете, что у нас получилось? Азбуку знай и говори хорошо.

Вот такое пожелание высказывает сама азбука всем, кто берется ее изучить. Кроме того, святой Кирилл написал азбучную молитву. Каждой букве алфавита соответствует новая строчка молитвы, начинающаяся с этой буквы. Послушайте эту молитву и вы поймете, как много несет в себе смысла каждая буква церковнославянского языка.
Азбучная молитва
А Аз – этим словом молюсь Богу:
Б Боже, всех тварей Создателю
В Видимых и невидимых!
Г Господа, Духа впредь живущего,
Д Да вдохнет мне в сердце Слово!
Е Его же Слово будет спасением всем,
Ж Живущим в заповедях Твоих.
S Засветил светильник жизни,
3 Закон Твой – свет пути моего.
И И уж ищет евангельского слова
I И просит дары Тебя принять славянское племя.
К К крещению ведь обратились мы все,
Л Людьми Твоими называться хотим,
М Милости Твоей желаем, Боже!
Н Но мне теперь пространное Слово дай,
О Отче, и Сын, и Святой Дух!
П Просящим помощи у Тебя,
Р Руки Свои простри, воздай навечно
С Силу принять и мудрость Твою.
Т Ты ведь даешь достойным силу,
Q Убогого исцеляешь,
Ф Фараонову злобу от меня отводишь,
X Херувима мысль и ум его мне даешь.
О, честная и Пресвятая Троица,
печаль мою в радость обрати!
Ц Целомудренно буду писать
Ч Чудеса Твои предивные,
Ш Шестокрылых образ приняв,
восшествую по следу Учителя моего,
имени Его и делу Его следуя.
Е Явлю евангельское слово,
хвалу воздав Троице во едином Божестве.
Ю Юный и старый, поют хвалу Тебе все разумные.
Я Язык новый хвалу воздает
Отцу и Сыну и Святому Духу.
Ему же честь и слава от всякой твари
и всякого дыхания во веки веков.
Аминь.
За такой просветительский труд святых братьев Кирилла и Мефодия стали называть равноапостольными. Ведь они, подобно апостолам, просвещали славянские народы, неся им Слово Божие. В древности церковнославянскую грамоту изучали с благоговением. Заучивали наизусть правила, тексты молитв, упражнялись в чистописании. Последнему придавалось особое значение. Кое-как писать не позволялось, это считалось выражением непочтительного отношения к священному языку, на котором мы обращаемся к Богу. В древних книгах и без того красивые заглавные буквы церковнославянского языка часто украшали замысловатым орнаментом или рисунком. Посмотрите сюда! Учитель показывает иллюстрации древних книг. Все книги были рукописные, а писать было раньше нелегко. Поэтому профессия писца была в почете, грамотного человека называли ученым. К книгам относились очень трепетно. На них надевали кожаные обложки, украшали драгоценными камнями… Их очень ценили, и не только потому, что они дорого стоили, а еще потому, что большинство из них использовали в богослужениях: Священное Писание, Евангелие, Псалтирь. Кстати, знаете ли вы, что основным учебником тогда была Псалтирь? Да-да, именно эта богослужебная книга! В церкви такое отношение к книгам сохранилось и сегодня. Вы, возможно, видели в церкви Евангелие – какое оно красивое! Как торжественно выносит его священник и читает! Постараемся и мы перенять это благоговейное отношение к церковнославянскому языку и его изучению.
— Давайте вспомним, что мы сегодня узнали нового и интересного, то мне скажете, кем и когда была создана церковнославянская азбука?
Ответы обучающихся.
В девятом веке свв. Кириллом и Мефодием.
— Теперь запишем это в тетради: В девятом веке свв. братьями Кириллом и Мефодием была создана славянская азбука. Почему возникла необходимость ее создания?
Ответы обучающихся.
Нужно было перевести богослужение на понятный людям язык.
— Потому что необходимо было перевести богослужебные книги на славянский язык. Какая азбука была взята за основу славянской азбуки?
Ответы обучающихся.
Греческая.

— За основу была взята греческая азбука.
Чем отличаются буквы церковнославянского языка от букв русского языка?
Ответы обучающихся.
У букв славянского языка есть имена.
Подведение итогов:
Сегодня мы узнали историю создания славянской письменности, познакомились со славянскими буквами, совершили целое путешествие в историю русского языка.
Предложить ребятам нарисовать любую понравившуюся букву, украсив ее красивым орнаментом или сделать красивую обложку, подобную древним обложкам.

Список литературы
1) Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М.,1988.
2) Ремнева М.Л. Аз Буки Веди, М., 1980.

Святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий

В дружной и счастливой семье знатного военачальника Льва, жившего в греческом городе Салоники, было семеро детей. Всех их отличало трудолюбие и усердие к учебе. Все они кроме родного греческого языка прекрасно говорили по-славянски, общаясь со своими сверстниками-славянами. В то время в Салониках жило много славян, бывших пленных и рабов, захваченных греками в постоянных войнах.

Когда самый младший из детей Льва Константин только научился читать, старший – Мефодий, уже покинул отчий дом, отправившись на государственную службу. Он был назначен императором воеводой в Македонию, благодаря своему знанию славянского языка.

Младшего Константина отличало от других детей как слабое здоровье, так и незаурядные умственные способности. Уже к пятнадцати годам он свободно читал философские и богословские трактаты не только на греческом, но и на латинском языке. Способный мальчик был взят ко двору. Вместе с детьми императора он стал учиться в высшей императорской школе. Здесь Константин изучил литературу, диалектику, астрономию, еврейский и арабский языки, музыку и другие науки. Его наставниками были лучшие учителя империи, в числе которых знаменитый Фотий, будущий Константинопольский патриарх. За свою любовь к философии Константин получил прозвище «философ», которое осталось за ним на всю жизнь.

Старший брат Константина Мефодий, прослужив в должности воеводы около десяти лет, оставляет службу и уходит в монастырь. Вскоре к нему приходит и младший брат, отказавшись от блестящей карьеры при дворе и выгодного брака.

Зная образованность братьев, их преданность Церкви и Отечеству, император посылает их в Хазарию для налаживания дипломатических связей с соседним государством. Оно включало в себя много народностей, в том числе и славян. Ради них Константин и Мефодий создали свою знаменитую славянскую азбуку, чтобы перевести на славянский язык священные книги. Ведь проповедовать только устно, по словам Константина, все равно, что «писать пальцем по воде». Летописец сообщает, что первые слова, написанные братьями на славянском языке, были из Евангелия от Иоанна: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

Поездка оказалась удачной. Братья сумели установить дружеские отношения с хазарами, добиться разрешения христианам иметь свои церкви и обратили около двухсот семей в христианство. После этого состоялось еще несколько путешествий к южным славянам, в том числе к недавно крестившимся болгарам. За время этих переездов Константин надорвал свое и без того слабое здоровье.

В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с просьбой прислать к ним христианских учителей-славян. У императора Михаила не было лучших кандидатов, чем Константин и Мефодий. Зная слабое здоровье Константина, он обратился к нему не как император, а как бывший товарищ по школе: «Константин, философ мой, я знаю, ты болен, ты устал, но твоя работа так нужна! Князь Моравский Ростислав просит нас прислать ему христианских миссионеров. Как могу я отказать ему? Эту работу никто не сможет сделать так, как сделаешь ее ты!» На эту просьбу своего товарища больной и слабый Константин с самоотвержением отвечал: «С радостью пойду туда!»

В 863 году братья отправились в Моравию. Там они с большим успехом проповедовали христианство, совершая богослужения на славянском языке. В Моравию приходили миссионеры и из Германии, которым было непривычно слышать славянское богослужение. Литургия на славянском языке казалась им кощунством. На Западе установился обычай читать Библию и совершать богослужение только на трех языках — еврейском, греческом и латинском. Немецкие проповедники пожаловались на двух братьев Римскому папе Николаю. Папа пожелал видеть славянских благовестников. Надеясь найти у него защиту и понимание, братья отправились в Рим. Прибыв туда, они не застали в живых папу Николая. Его преемник папа Адриан принял братьев с великим почетом. Он вышел к ним навстречу за город, сопровождаемый духовенством и множеством народа. Он освятил принесенные ему славянские книги и одобрил труды братьев по переводу богослужения и Священного писания на славянский язык. Папа Адриан разрешил даже совершить литургию в нескольких римских храмах на славянском языке.

Вскоре по прибытии в Рим слабый здоровьем Константин занемог и, приняв монашеский постриг с именем Кирилл, скончался 14 февраля 869 года. Его брат Мефодий был рукоположен папой Адрианом в архиепископа Моравии, с разрешением служить службу в епархии на славянском языке. Еще пятнадцать лет до своей смерти Мефодий трудился над просвещением славян. Из Моравии христианство еще при жизни Мефодия проникло в Чехию, а затем в Польшу.

Дальнейшее развитие деятельность солунских братьев получила у южных славян — сербов и болгар, куда также направились их ученики. Уже оттуда славянская азбука пришла в Киевскую Русь. Сегодня в современном мире более 70-ти национальных языков построено на кириллической азбуке.

Номинация «литературное творчество»

Благодаря своим обширным знаниям Константин мог взять в жены аристократку и занять важные пост в высших эшелонах власти. Но он отказался от всего этого и стал простым хранителем библиотеки в соборе Св.

Софии. Конечно, долго Константин здесь не задержался и занялся преподаванием в столичном университете. А Михаил в то время также забросил военную карьеру и стал настоятелем монастыря на Малом Олимпе. Константин был знаком с константинопольским императором и по его поручению в 856 году отправился с учеными в Малый Олимп. Встретившись там с братом, они решили написать азбуку для славян.

Кирилл и Мефодий создатели славянской азбуки Дальнейшая жизнь их связана с церковной деятельностью. Предпосылкой решения заняться созданием славянской азбуки было то, что в 862 году в Константинополь прибыли послы моравского князя Ростислава.

Первой книгой написанной на кириллице стало – «Остромирово Евангелие», первыми словами, написанными при помощи славянской азбуки, была фраза – «В начале было Слово и Слово было у Бога, и Слово было Бог». И сейчас, уже более тысячи лет церковнославянский язык используется в русской православной церкви во время богослужения.

Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и чёткой, лёгкой для письма.

Они помнили о том, что буквы должны быть и красивыми, чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Каждая буква имела свое название – «аз» — А; «буки» — Б; «веди» — В; «глаголь» — Г; «добро» -Д.

Вот отсюда и крылатые фразы «Аз да буки – вот и все науки», «»Кто знает «Аз» да «Буки» тому книги в руки». Кроме того буквами можно было обозначать и цифры.

Сообщение на тему «кирилл и мефодий — первоучители словенские»

Сильную вражду возбудило это в латинском духовенстве: клеветы, доносы, жалобы – все пошло в ход, лишь бы погубить дело славянских апостолов. Они принуждены были даже ехать в Рим – оправдываться перед самим папою. Папа внимательно исследовал дело, вполне оправдал их и благословил их труды. Константин, изнуренный работой и борьбой, не поехал уже в Моравию, постригся в монахи под именем Кирилла; он скоро скончался (14 февраля 868 г.) и погребен был в Риме. Все думы, все заботы святого Кирилла пред смертью были о его великом деле. – Мы, брат, – говорил он Мефодию, – тянули с тобой одну борозду, и вот я падаю, кончаю дни мои. Ты слишком любишь наш родной Олимп (монастырь), но ради него, смотри, не покидай нашего служения – им ты скорей можешь спастись. Папа возвел Мефодия в сан епископа Моравии; но там в эту пору начались тяжелые смуты и усобицы.

Почему Кирилла и Мефодия называют «Солунскими братьями»? (Место рождения братьев-просветителей город Солунь в Македонии) 4.Кто был старшим братом: Кирилл или Мефодий? (Мефодий) 5. Как называлась первая книга, написанная кириллицей? (Остромирово Евангелие») 6.Кто из братьев был библиотекарем, а кто воином? (Кирилл – библиотекарь, Мефодий – военачальник,) 7.Как называли Кирилла за ум и прилежание? (Философ) 8.В чьё царствование славянская азбука была изменена – упрощена.(Петра 1) 9.Сколько букв в кириллице было до Петра Первого? (43 буквы) 10.Сколько букв стало в современной азбуке? (33 буквы) 11.Кто был первопечатником на Руси? (Иван Фёдоров) 12.Как называлась первая печатная книга? («Апостол») 13.Какие слова были первыми написаны на славянском языке? (Вначале было Слово, и Слово было у Бога и Слово было Бог) 14.Когда отмечается День славянской письменности? (24 мая) (31679) . .

Кирилл (827-869) и Мефодий (820-885) — святые равноапостольные первоучители и просветители славянские, великие проповедники христианства, канонизированные не только православной, но и католической церковью. К лику святых причислены в древности. В Русской Православной Церкви память великих подвижников чествуется с XI века; поныне они известны в Болгарии под именем болгарских книжников.

Максимчук Людмила Викторовна

Максимчук Людмила Викторовна

Сказание о Кирилле о Мефодии

Из христианского цикла «ЗАЧЕМ МЫ ЗДЕСЬ?»

СВЯТЫЕ РАВНОАПОСТОЛЬНЫЕ КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ, ПРОСВЕТИТЕЛИ СЛАВЯН

Кирилл (827—869) и Мефодий (820—885) — святые равноапостольные первоучители и просветители славянские, великие проповедники христианства, канонизированные не только православной, но и католической церковью. К лику святых причислены в древности. В Русской Православной Церкви память великих подвижников чествуется с XI века; поныне они известны в Болгарии под именем болгарских книжников.

СКАЗАНИЕ О КИРИЛЛЕ И МЕФОДИИ

Самый младший брат, самый старший брат —

Это братья Кирилл и Мефодий;

Нам открыла история их имена,

А они начинали историю…

* * *

В многочисленной и благочинной семье

У военного знатного грека

Было семеро славных детей — сыновей,

На восходе девятого века.

Проживали они в безмятежных краях

Византийской далекой провинции

В небольшом городке Салоники,

На просторной земле македонских славян,

Уважали их дух и традиции.

Старший брат — Михаил,

Младший брат — Константин,

Так в миру их тогда называли,

С детства слышали старославянский язык,

И болгарский язык понимали.

…Шел девятый век, шел девятый вал,

Европейский мир перемены ждал,

Азиатский мир перемены ждал,

А славянский мир это предвещал.

* * *

…Старший брат Михаил по следам отца

Поступил на службу военную;

Прослужив много лет, он решил уйти

От житейских дел и от суеты —

В монастырь на Олимп, прославлять Творца,

Созидать красоту нетленную.

Там он принял святой монашеский сан

И с тех пор называться Мефодием стал,

Приступил к своей службе немедленно:

Впереди его подвиг пожизненный ждал!

…Младший брат Константин, не спеша, подрастал,

С детства умные книги запоем читал,

Христианских церковных отцов почитал,

Трепетал от великого Слова,

От Григория Богослова!

Он был рано замечен и взят ко двору,

К императору в Константинополь,

Где наставников много высоких.

Там учился; учеба пришлась по нутру;

Не умел отдыхать, не витал в облаках —

Говорил он уже на пяти языках!

Разбирался в искусствах, имея талант;

Говорили, что он — недурной музыкант,

Астроном, математик, оратор, мудрец, —

Все постиг, обучился всему, наконец,

Дабы знания с пользою употребить

И в дальнейшем по миру их распространить.

Ни карьера, ни брак юный ум не прельщали —

И уже не заманят вовеки.

Так обителью странного юноши стали

Византийские библиотеки.

…Удивлялся весь Константинополь,

Вслед за ним удивится Европа,

Императоры и патриархи,

И чиновные высшие лица:

«Как его выступления ярки,

Как широк его дар полемиста!

Не боится труднейших вопросов!»

Так его и прозвали — «философ».

Жил — с собою в согласии строгом,

Добродетель старался стяжать,

Чтоб всегда пребывать вместе с Богом,

Честь и славу Ему воздавать!

Изучал христианские книги

И догматы писал о святых;

Посещая различные страны.

Размышлял о народах других,

О славянах, соседях своих.

* * *

…Константин не однажды в Болгарии был,

Македонию с Сербией он посетил,

А случалось, и в Сирию тоже ходил,

К агарянам и сарацинам —

Уж запомнили те Константина:

Он своею ученостью их покорил,

В состязаниях всех победил!

…Очень скоро, по просьбе хазарских послов,

Патриарх и правитель послали его

Совершить и к хазарам поездку.

А «философ» взял старшего брата с собой —

Для солидности и для поддержки.

Так отправились братья в великий поход,

Продолжая делам замечательный счет,

И охватывая пространство,

Проповедовали христианство

У неверных угров и мадьяр,

Отличавшихся дикими нравами,

У евреев и самарян,

Слывших хитрыми и лукавыми, —

Так добрались они до хазар,

Бывших дерзкими, разудалыми!

…В Херсонесе Таврическом больше всего

Поразились находкам чудесным,

А потом посетили заветный Форос,

Повинуясь преданиям местным.

Здесь открылись им мощи страдальца святого,

Мощи римского папы Климента —

Эти мощи святого Климента

Долго ждали такого момента —

То есть семь с половиной столетий

Пролежали на дне морском,

А явились в Божественном свете

По молитвам святых отцов!

* * *

…В Херсонесе однажды по воле судьбы

Братьям в руки случайно попались

Незнакомые, странные книги;

Интересными показались:

Запись русско-славянской речи,

Откликающейся далече.

Это были Евангелие и Псалтирь —

Письменами славянскими писаны,

Из далекого прошлого присланы.

Оказавшийся рядом простой славянин,

Сын привольных степей и широких равнин,

На таком же наречии сам говорил,

Так, беседуя с ним, Константин изучил

Эту самую речь — письмена разделил

На согласные буквы и гласные,

И пришли к нему мысли ясные!

…Прочитав необычные книги в тиши,

Призадумался крепко, а после решил:

«Не годится отжившая форма

Для удобства вмещения мысли.

Здесь система нужна и реформа

В начертании букв яко чисел!

…Ни по-гречески, ни по латыни,

Ничего не понять славянину —

Не дойдет до него Божье Слово,

Значит, дело за азбукой новой!

Прочь ошибки, что сделаны ране!

Пусть себя осознают славяне

Через новую письменность — с самых азов,

И забудут мозаику «черт и резов!»»

* * *

…Обладая изрядными знаниями,

Получив одобрение брата,

Обратившись к молитве Отеческой,

Вскоре он приступил к созданию

Настоящей славянской азбуки,

Руководствовался при этом

Образцом и подобием — греческой,

Руководствовался при этом

Не каким-либо авторитетом,

Не беспечной, минутной прихотью,

Не прикрытием благовидным,

А законами геометрии,

Ритмом, логикой, интуицией

И своей непреложной традицией —

Быть дотошным и дальновидным…

Получилось ли? — Получилось —

Помогала Господня милость!

…Эта азбука — совершенна,

Ею пользуемся сегодня

И считаем обыкновенной

И привычной — в порядке вещей,

И представить себе не можем,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *