Растения в Библии

Слова мудрости, сказанные нам цветами

Цветы – это прекрасные примеры из природы, которые использовал Иисус, уча людей. В Библии цветы упоминаются в нескольких местах. Цветы могут многое рассказывать нам о мудрости, которую Бог вложил в Свое творение, а также о нашей духовной жизни.

1. Наблюдения:

Соберитесь группой и разделитесь, чтобы какое-то время понаблюдать за полевыми цветами. Запишите свои наблюдения и сделайте наброски. Учитесь обращать внимание на самые мелкие детали. Затем поделитесь в группе своими наблюдениями. Наверняка вы будете говорить об:

  1. Их красоте и дизайне.
  2. Их функциональности.
  3. Их малых размерах.
  4. Их хрупкости.
  5. Их удивительной биологии и химии:
  1. У некоторых растений есть молекулы, которые тормозят их рост, и эти молекулы должны вымываться сильным дождем, чтобы растение могло прорости.
  2. Некоторые семена могут оставаться в спящем состоянии на протяжении десятков лет, пока не наступают подходящие условия для их прорастания.
  3. Цветы обладают сложными макроскопическими структурами: пыльники, пыльца, пестики, семяпочки, венчики, сосудистая система, цвета и формы, которые привлекают насекомых-опылителей.
  4. В цветах происходят поразительные микроскопические процессы: ДНК код, митоз, мейоз, защитный механизм, метаболизм, фотосинтез.
  1. Их поразительный жизненный цикл от семени до цветка и снова к семени.
  2. Их взаимодействия с другими живыми существами, например с медоносными пчелами, а также симбиоз, мутуализм.

II. Комментарии: Что говорится о цветах в Библии:

Иов 14:2 «Человек . . . как цветок, он выходит, и опадает; убегает, как тень, и не останавливается».
Псалом 1 «Праведные подобны дереву, посаженному при потоках вод. Нечестивые подобны праху, вздымаемому ветром»
Псалом 102:15 и дальше «Дни человека, как трава, как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его. Милость же Господня от века и до века к боящимся Его».
Исаия 40:8 «Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно».
Исаия 53:2 «Ибо Он (Христос) взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли . . . не было в Нем ни вида, ни величия».
Матфея 6:28 и далее «Посмотрите на полевые лилии, как они растут; не трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во свей славе своей не одевался так, как всякая из них . . . Не оденет ли Он и вас?»
Иакова 1:10 и дальше «А богатый . . . прейдет, как цвет на траве; восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет её опадает, исчезает красота вида её; так увядает и богатый в путях своих».
I Петра 1:23 и дальше «Как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живого и пребывающего в век. Всякая плоть – трава» (Исаии 40:6)

Что зовут головолом, чем стал иссоп и где в пустыне «вырос» можжевельник

В Новом и Ветхом Заветах упоминается множество сопутствующих библейским событиям растений. Пшеница, ячмень, чеснок и прочие сельскохозяйственные культуры всем знакомы. А вот можно ли в Москве или в Подмосковье встретить упоминающиеся в Священном Писании дикорастущие виды? И да, и нет.

В нашем регионе действительно произрастает некоторое число растений, совпадающих с упоминаемыми в Священном Писании по свойствам и по названию. Но виды это другие! И правда: было бы странно встретить в подмосковных лесах привыкший к зною и засухе Синайской пустыни кустарник.

Составивший алеутскую азбуку просветитель Америки и Сибири Святитель Иннокентий Московский при переводе Евангелия на алеутский язык столкнулся с определенными лингвистическими затруднениями. Так, алеуты во времена святителя Иннокентия не ели хлеба, основным продуктом их питания традиционно была рыба. Поэтому слова Христа «Я есть хлеб жизни» (Ин. 6, 48) пришлось перевести «Я есть рыба жизни» – подобно тому, как для китайцев, вьетнамцев и других народностей Юго-Восточной Азии приходится использовать формулу «Я есть рис жизни». Правда, стоит отметить, что это исключительно миссионерский прием, в настоящее время в переводах православной миссии стараются сохранить слово «хлеб».

А вот похожая история с можжевельником так и осталась в Синодальном переводе Библии. Упоминание этого кустарника связано с событиями из жизни Илии: «А сам отошел в пустыню на день пути, и, пришедши, сел под можжевеловым кустом, и просил смерти себе, и сказал: довольно уже, Господи; возьми душу мою, ибо я не лучше отцов моих» (3 Цар. 19, 4). Но какой можжевельник может расти в пустыне?! В написанном на иврите древнееврейском ветхозаветном каноне Илия сидит под кустом «ротэм». Большинство исследователей Библии идентифицируют его с растением Retama raetam – метельником из семейства бобовых, которое получило свое научное название от слова «ретам» на арабском языке. В славянском переводе употреблено слово «смерчие» – род хвойного кустарника, в дальнейшем лингвистически смешавшегося с можжевельником.

1. ИССОП

Иссоп лекарственный – полукустарник с одревесневающими побегами, что хорошо согласуется с отрывком из книги Царств: «И говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены» (3 Цар. 4, 33). Однако, утверждает кандидат биологических наук, старший научный сотрудник отдела дендрологии Главного ботанического сада РАН священник Алексий Сорокин, ни иссоп лекарственный (Hyssopus officinalis), ни другие виды этого рода в диком виде в Палестине не произрастают. Таким образом, «ботанический» иссоп, скорее всего, отличается от своего библейского аналога. С большой долей вероятности можно утверждать, что это разные растения.

Современные зарубежные исследователи часто соотносят библейский иссоп с душицей (Origanum syriacum) или майораном (Majorana syriaca) – широко распространенным в современной Палестине и до сих пор использующимся в качестве пряности приземистым травянистым многолетником. Но единственное, что можно утверждать безапелляционно, считает о. Алексий – библейский иссоп представляет собой некий вид или группу видов пряных трав.

2. ТЕРНИЕ И ВОЛЧЦЫ

Наименование объединяет целый ряд сорных растений, которые имеют свойство быстро заполонять некогда обрабатываемые, а впоследствии заброшенные земли. Сирийская колючка относится к известным у нас под названием «бодяк» (осот) растениям. Василек лечебный растет как сорняк в посевах пшеницы и ячменя или образует самостоятельные заросли в песках пустыни Негев. В этот же ряд можно включить расторопшу пятнистую, куколь обыкновенный из семейства гвоздичных и терн (иначе терновник, или сливу колючую), который за короткое время сильно разрастается и образует густые заросли в заброшенных садах.

Василек лечебный

Осот

Тёрн

3. ЛИЛИЯ

Лилия кудреватая (Саранка кудреватая, Царские кудри, Лилия лесная (Lilium martagon) широко распространена в Евразии. Ареал разорванный, отдельные его участки расположены в Европейской части России, на Карпатах, в Закарпатье, на юге Западной и Восточной Сибири. Растет на склонах гор, на опушках, полянах и лугах. Однако на Востоке с древних времен культивировались белые лилии, нередко образовывавшие самостоятельно растущие колонии.

Лилия кудреватая

4. ПЛЕВЕЛЫ

Плевел (Lоlium) – евразийский род цветковых растений из семейства злаков. Большей частью это луговые растения и полевые сорняки, нередко также встречающиеся вдоль дорог. Сильнее всего в их числе распространены три вида: плевел многоцветковый, плевел многолетний и плевел опьяняющий (головолом). Последний и является тем самым плевелом, который упоминается в Библии.

Плевел опяняющий

5. ПОЛЫНЬ

Полынь (Artemisia) – род травянистых или полукустарниковых растений семейства Астровые, некоторые из которых произрастают в Палестине. Отличительное свойство – горький вкус. Вероятно, поэтому ее название часто соединяется со словом «яд». В Библии является символом наказаний Господних и олицетворяет безмерную горечь суда Божьего. Под нею обычно имеется в виду биологический вид полынь белотравная (или горькая). Она же чаще всего и встречается в средней полосе России.

Полынь горькая

Диакон Сергий Правдолюбов

Словарь библейских образов1

Цветы и связанные с ними образы распускания, цветения и расцвета служат иллюстрацией нескольких важных библейских тем, таких как гордость, красота, любовь, восстановление и быстротечность. Образы цветов при описании скинии и храма Соломона, а также в Песни песней в значительной степени способствуют раскрытию темы красоты и любви, тогда как образы, соотносящиеся с мотивами гордости, быстротечности и восстановления, характерны для псалмов и книг пророков.

В большинстве случаев словами «цветы», «цветение» и «расцвет» переводятся два еврейских слова и их глагольные производные. В их прямых и сопутствующих значениях выражаются яркие оттенки и ассоциативные связи, которые придавали им библейские авторы. В слове perah заложена идея о почковании, распускании, раскрытии и даже резком прорыве. В sis подразумеваются яркие и блестящие или мерцающие краски. В первом случае цветы связываются с эффектным и самопроизвольным процессом роста, а во втором – с восхитительной, искрящейся и блистающей красотой.

Наиболее часто упоминаемые конкретные цветы традиционно переводятся как «лилии» и «розы» {«нарциссы»} (на еврейском языке соответственно susan и habaselet). Однако люди, разбирающиеся в ботанике Палестины, говорят, что эти переводы, по всей видимости, неверны. Знакомая большинству читателей белая лилия (Lilium candidum) растет в отдаленных районах Израиля и никак не соответствует описаниям в библейских текстах цветка, растущего в долинах среди кустарников или на пастбищах. Роза тоже родом не из этого региона. Многие истолкователи полагают, например, что под «полевыми лилиями» подразумеваются любые яркие и привлекательные цветы, в великом множестве появлявшиеся весной в долинах, на пастбищах и на холмах в районе горы Кармил и равнины Сарон, который был широко известен своей исключительной плодородностью и красотой. Среди этих цветов могли быть лютики, анемоны, цикламены, тюльпаны, гиацинты, нарциссы, крокусы, ирисы и орхидеи. Таким образом, в ходе последующего рассмотрения этой темы названия «лилии» и «розы» могут заменять любые из этих цветов или пониматься как выражение общего понятия о цветах.

В рассказах об оформлении Моисеевой скинии (Исх. 25:31–34; 37:17–20; Чис. 8:4) и храма Соломона (3Цар. 6:18, 29, 32, 35; 7:19, 22, 24, 26, 49; см. также 2Пар. 4:5, 21) важную роль играют цветы, в первую очередь, миндаль и лилии, подтверждающие обоснованность слов о «благолепии святыни». Светильники в скинии, а затем в храме были выполнены в форме миндального дерева, а их «чашечки» (то есть сосуды с елеем и фитилем) – в виде миндальных цветков. Дополнительные миндальные цветы украшали «стебли» светильника, напоминающего художественно-декоративное произведение искусства. (Иной взгляд на светильники как на изображение едемского «дерева жизни» см. у Майерса.) Следует также напомнить о расцветшем и даже принесшем плоды миндаля жезле Аарона. Он был помещен под крышкой ковчега завета. На стенах храма Соломона, покрытых золотом и кедром, были вырезаны херувимы, пальмы, распускающиеся цветы и бутоны, а на дверях из масличных деревьев и кипарисов – распустившиеся цветы. Еще больше впечатляют столбы из меди, украшенные рисунками лилий и гранатов размером в четыре локтя (почти два метра!), и медное море, края которого были выполнены в виде расположенных в два ряда бутонов лилий. С образом цветов в определенной мере связана и храмовая музыка – некоторые псалмы должны были исполняться на музыкальном инструменте шошанним («лилии», см. вводные стихи к Пс. 44; 68; 79).

Учитывая, что все это строилось по небесному образцу, как сказано в Евр. 8:5, мы имеем основания рассматривать функциональное назначение цветов не только как чисто декоративное. Не придавая какого-то особого символического или аллегорического значения использованию цветов в скинии и храме, можно, тем не менее, говорить об общем принципе, согласно которому цветочный орнамент способствовал повышению святости, а по праву ценимая красота служила отражением божественного и побуждала к благочестию. Именно такое истолкование дал Иисус в единственном новозаветном отрывке, где говорится о красоте цветов: «Посмотрите на полевые лилии, как они растут: не трудятся, ни прядут; но… и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них» (Мф. 6:28–29; Лк. 12:27). Иисус заявил, что красота одного-единственного цветка на лугу своим великолепием превосходит все богатства Соломона и при этом цветку не надо заботиться о добывании средств, чтобы одеваться. Красота цветов многому учит о славе, которую дает Бог (благодати), и о тщетности человеческих усилий достичь ее самостоятельно.

Цветы – это также язык любви, как уверяют цветоводы, и Песнь песней, любовная поэма, действие которой происходит в саду, подтверждает эту известную истину. Чувственные свойства цветов – их краски, формы и запахи, их нежность на ощупь – вызывают ассоциации с наслаждениями физической любви и служат основанием для известного сравнения в поэме: «Я нарцисс Саронский, лилия долин!» (Песн. 2:1). В роли ищущего действующего лица в поэме выступает женщина, и это дает почву для аллегорического истолкования поэмы как рассказа о церкви, ищущей своего Жениха – Христа. Наиболее упоминаемые в Песни песней цветы – лилии и гранаты, а весенняя обстановка указывает, что они находятся в зените великолепия: появились цветы, наступила весна, закончилась зима, расцвели виноградные лозы (Песн. 2:12–13).

Символика цветов связывается как с женщиной, так и с мужчиной: она – как «лилия между тернами» (Песн. 2:2); «губы его – лилии, источающие текучую мирру» (Песн. 5:13); ее сосцы – как серны, «пасущиеся между лилиями» (Песн. 4:5); он идет в сад, чтобы пасти там и собирать лилии (Песн. 6:2–3); ее чрево – как ворох пшеницы в окружении лилий (Песн. 7:3). Этот сад – место любви, ибо «там, – говорит Суламита, – я окажу ласки мои тебе» (Песн. 7:13). Если прав Альтер, утверждающий, что ссылки в поэме на цветы, пряности, плоды и животных имеют эротический подтекст, Песнь песней, несомненно, можно считать утонченнейшей из подобного рода поэм. В ней нет ни откровенных натуралистических или животных аналогий, ни образов грубой силы, но представлен идиллический пасторальный сад, являющий собой по определению не дикое, а эстетически прекрасное место, за которым ухаживают с любовью и заботой.

Цветам внутренне присущи образы красоты и любви, но, вместе с тем, они по самой своей природе символизируют недолговечность, быстротечность и внезапный упадок после короткого периода расцвета. Жизнь отдельных цветков продолжается всего несколько дней. Потревоженные дуновением ветра или ползающими по ним насекомыми, тоненькие лепестки опадают на землю и вскоре сгнивают. Именно такая метафора используется в псалмах, в книгах пророков и в Новом Завете для изображения жизни человека, который «расцветает», как цветок или трава, на один день, а на следующий день исчезает. Тон при этом отнюдь не элегический или сочувственный, как в языческой литературе при описании кратковременности человеческой жизни. Обычным контекстом служат суд над гордецами и нечестивцами, чьи дела не могут продолжаться долго, или Божья сила в сравнении с мелкой суетой нечестивцев. С другой стороны, поскольку цветение растения представляет собой главный или наиболее славный период его развития, когда весной оно отдает все свои соки и жизненные силы, праведные тоже сравниваются с цветущим растением.

Типичный образ быстротечности человеческой жизни показан в Пс. 102: «Дни человека, как трава; как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его» (Пс. 102:15–16; см. также Пс. 89:6; Ос. 13:15). Сегодня он здесь, а завтра исчезнет, как в изображении Иовом человеческой жизни: «Как цветок, он выходит, и опадает; убегает, как тень» (Иов 14:2). Бренности человеческой жизни, естественно, противопоставляется постоянство Бога, а человеческой слабости – сила вечного Слова: «Всякая плоть – трава, и вся красота ее, как цвет полевой…. Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно» (Ис. 40:6, 8; см. также 1Пет. 1:24–25).

В книгах пророков, особенно Исаии, образы цветения используются не только для демонстрации смертности человека, но и для изображения суда над гордецами или нечестивцами. Цветы не только увядают или засыхают сами по себе, но и топчутся ногами, обращаются в прах или подрезаются: «Горе венку гордости пьяных Ефремлян, увядшему цветку красивого убранства его, который на вершине тучной долины… Вот, крепкий и сильный у Господа, как ливень с градом… как разлившееся наводнение бурных вод… повергает его на землю. Ногами попирается венок» (Ис. 28:1–3; см. также Ис. 5:24; 18:5). Проявление силы Бога для усмирения Своих врагов Наум видит в Его способности иссушать море и реки и делать увядшими и блеклыми многочисленные цветы на Кармиле и на Ливане (Наум 1:4). Гордый Навуходоносор тоже показан «благоденствующим» и процветающим в своих чертогах, пока он не увидел во сне высокое дерево, великолепие которого было видно «до краев всей земли», но которое было срублено после полученного на то повеления (Дан. 4:1, 8,11). А в Иак. 1:10–11 изображен богатый человек, увядающий подобно полевому цветку, красота которого исчезает под иссушающим зноем солнца.

Но пророки не только провозглашают суд, но и предсказывают восстановление, и при этом тоже используются образы цветов. Один из примеров Божьей силы, способной превратить пустыню в сад, показан в знаменитом отрывке Исаии: «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс. Великолепно будет цвести и радоваться» (Ис. 35:1–2; см. также Ис. 27:6). Этой темы касается и Осия: «Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан» (Ос. 14:6). В псалмах тоже воспевается праведник, расцветающий, как трава или цветок (Пс. 71:7, 16; 91:13–15). В Книге Притчей напоминается, что праведники будут «расцветать», то есть распускаться и расти, как листва (Притч.11:28; 14:11). Следовательно, цветок не всегда бывает символом гордости, он может также символизировать благословение. В этом положительном смысле появление почек или ростков на пне срубленного дерева служит образом надежды: «Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него выходить не перестанут. Если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли, но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви» (Иов 14:7–9).

Как и в большинстве культур, в Библии язык цветов выполняет несколько общераспространенных или традиционных функций: символа любви, кратковременности жизни и славы святого и вечного. При всей ограниченности наших знаний о конкретных библейских цветах, мы сознаем, что библейские авторы разделяли чувство, выраженное в словах Вордсворта: «Самый скромный цветок способен вызвать очень глубокие мысли».

См. также: БРЕННОСТЬ, ВРЕМЕНА, ДЕРЕВО, ДРЕВО ЖИЗНИ, ЗАПУСТЕНИЕ, КРАСОТА, ЛЮБОВНЫЕ ИСТОРИИ, ПОЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ, РАСТЕНИЯ, САД, СЛАВА, ТРАВА, ХРАМ, ЦВЕТА.

Библиография:

Растения в Библии

Растения часто упоминаются в Библии. Сообщается, что они (трава и деревья) были сотворены на третий день (Быт. 1:11), однако некоторые растения появились позже как проклятие за грех прародителей (тернии — Быт. 3:18).

Символические растения

Иные растения вызывали у авторов и персонажей Библии эстетическое наслаждение и служили предметом имитации: «гранатовые яблоки» (3Цар. 7:18), лилии (лат. Lilium — Песн. 2:1; 3Цар. 7:19) и огурцы (3Цар. 7:24). Апокалиптическое значение из-за своей горечи приобретает полынь (лат. Absinthium — Отк. 8:11). Весьма многозначен тёрн. Из горящего терновника (рубус в Вульгате) с Моисеем разговаривал Бог (Исх. 3:2), но терновый венец был возложен на голову страдающего Христа (Мф. 27:29).

Съедобные растения

Библия неоднократно упоминает об употребляемых в пищу растениях. Это ячмень (лат. Hordeum), из которого делали хлеб (2Цар. 14:30; Иез. 4:12; Ин. 6:9). Ячменные поля простирались в окрестностях Вифлеема (Руфь. 1:22). Выращивали также и пшеницу (лат. Triticum — Руфь. 2:23; 1Цар. 6:13).

Возделывали в древней Палестине и чечевицу (2Цар. 23:11). За чечевичную похлебку Исав продал своё первородство (Быт. 25:34). Издревле употребляли в пищу плоды финика (Исх. 15:27). Со времён Ноя практиковалось культивирование винограда (Быт. 9:20).

Во время блуждания по пустыне израильтяне вспоминали такие растения Египта, как огурец (лат. Cucumis), лук (лат. Cepa), чеснок (лат. Allium) и дыню (лат. Pepo — Чис. 11:5). Ели также фисташки (лат. Pistacia), миндаль (лат. Amygdalus — Быт. 43:11).

Растения как материал

Уже в Эдемском саду упомянута смоковница (лат. Ficus), из которой Адам и Ева сделали одежды (Быт. 3:7). Из льна изготавливались одежды священников, как верхние, так и нижние (Лев. 16:4; Лев. 19:19).

Ковчег Ноя был сделан из дерева гофер (Быт. 6:14), а Ковчег завета — из дерева ситтим (лат. lignis setthim) или акации (Исх. 37:1). В качестве строительного материала упомянуты кедр (лат. cedrinas ligna — Ис. 41:19; 3Цар. 7:2), кипарис (3Цар. 6:34) и масличное дерево (лат. lignis olivarum — Ис. 41:19; 3Цар. 6:31).

Ритуальные растения

Библия упоминает поклонение древних иудеев дубравам (4Цар. 18:4; Ис. 1:29). В ветвях дуба (лат. Quercus) запутался своими волосами Авессалом и потому был пойман своими врагами (2Цар. 18:10). Под сихемским дубом (которое в Вульгате толкуется как лат. Terebinth — Терпентинное дерево) Иаков закапывал чужих богов (Быт. 35:4). Тем не менее, теревинф упоминается в синодальном переводе и под собственным именем (Ис. 6:13; Быт. 49:21), хотя в последнем случае в Вульгате в аналогичном фрагменте упомянут олень (лат. Cervus, также и в Библии Лютера: нем. Hirsche). Третьим после дуба и теревинфа деревом, под которым кадили, назван тополь (лат. Populus — Ос. 4:13).

Неоднозначное отношение было к изделиям из винограда (вино, уксус, изюм). Назореям оно запрещалось (Чис. 6:3), а для учеников Христа его вкушение было обязательно как элемент евхаристии (Мф. 26:28). Первым начинает использование вина в ритуальных целях Мелхиседек (Быт. 14:18)

В религиозных церемониях использовались иссоп (лат. Hyssopus — Исх. 12:22; Пс. 50:9; Ин. 19:29), фимиам и мирра (Лк. 7:38).

Пальмовыми ветвями жители Иерусалима встречали Иисуса Христа (Пальмовое воскресение).

Прочие растения

Присутствуют также в Библии упоминания о таких растениях, как можжевельник (3Цар. 19:5), тростник (Пс. 67:31), бук (Ис. 41:19), ясень (Ис. 44:14), аир (Песн. 4:14) , алой (Песн. 4:14), кипер (Песн. 1:13), кориандр (лат. Coriandrum Чис. 11:7), корица (Песн. 4:14), мандрагора (Песн. 7:14), мирт (лат. myrtus Ис. 41:19), нард (лат. nardus Песн. 4:14), нарцисс (Песн. 2:1), сикомор (лат. sycomorus) Ис. 9:10), шафран (лат. crocus Песн. 4:14), яблоня (лат. malus) Песн. 2:3), мята и рута (Лк. 11:42)

Особенности переводов

В связи с несоответствием переводов иногда один и тот же термин переводится в разных вариантах разными словами. Так, ель синодального перевода (Пс. 103:17) в аналогичном немецком переводе оказывается пихтой (нем. Tannen — Ps.104:17). Пихтой (лат. Abies) названо это дерево и в Вульгате (Пс. 103:17). Сосна синодального перевода и Вульгаты (лат. Pinus Ис. 44:14) в немецком аналоге оказывается буком (нем. Buchen), но сосна (нем. Kiefern) всё же встречается в другом месте (Ис. 41:19). Явор синодального перевода (Ис. 41:19) в Вульгате (лат. Buxus) и Библии Лютера (нем. Buchsbaum) оказывается самшитом. В Вульгате бук оказывается вязом (лат. Ulmus Ис. 41:19). То, что в синодальном переводе обозначено как каштан, в Вульгате названо платаном (лат. Platanus — Иез. 31:8).

История исследований растений Библии

Одна из первых работ, посвящённых растениям Библии, Hierobotanicon, sive, De plantis sacrae Scripturae dissertationes breves, была издана в двух частях в Уппсале в 1745—1747 годах. Её автором был профессор теологии Уппсальского университета, ботаник и филолог Улоф Цельсий (1670—1756).

Таблица растений Библии

Растение Латинское название Ссылка
Алойное дерево ( Aquilaria agallocha ) Прит. 7:17
Дерево касторового масла ( Ricinus L. ) Иона. 4
Нард ( Nardostachys ) Песн. 4:14
Рожь ( Secale cereale L. ) Исаи. 28:25
Шиповник ( Rōsa ) Песн. 2:1
Пихта киликийская ( Abies cilicica ) 3Цар и другие
Acacia seyal ( Acacia gerrardii Bentham subsp. negevensis ) Исх. 37:17
Акация, Spirale ( Acacia raddiana Savi ) Исх. 25:10
Крапива ( Acanthus spinosus ) Песн. 4:14
Аир ( Acorus sp. ) Исаи. 43:23
Куколь обыкновенный ( Agrostemma gitago ) Исаи. 28:23
Манна ( Alhagi camelorum ) Чис. 11:7
Лук репчатый ( Allium cepa ) Чис. 11:5
Лук-порей ( Allium porrum ) Чис. 11:5
Чеснок ( Allium sativum ) Чис. 11:5
Алоэ ( Aloe succotrina ) Прит. 7:17
Миндаль обыкновенный ( Amygdalus communis ) Быт. 43:11
Анемон ( Anemone coronaria L. ) Мф. 6:28
Укроп ( Anethum graveolens ) Исх. 30:34
Полынь ( Artemisia absinthium ) Откр. 8:11
Арундо тростниковый ( Arundo donax ) Исаи. 43:24, Иер. 6:20
Специи ( Astrangalus tragacantha ) 2Пар. 9:1
Лебеда соляная ( Atriplex halimus L. ) Иов. 30:4
Черный тмин ( Black Cumin ) Исаи. 28:23
Ладан ( Boswellia sacra ) Ос. 4:13
Ладан ( Boswellia thurifera ) Мф. 2:10, 11
Горчица ( Brassica nigra ) Мф. 13:31
Самшит ( Buxus sempervirens ) Исаи. 41:19
Calycotome villosa ( Calycotome villosa Псал. 120:4
Каперс ( Capparis spinosa L. ) 3Цар. 4:33
Ливанский кедр ( Cedrus libani Loud. ) 3Цар. 5:10, 4Цар. 19:23
Рожковое дерево и саранча ( Ceratonia siliqua ) Лук. 15:16, Мф. 3:1
Дерево Иуды ( Cercis siliquastrum ) Мф. 27:3
Хризантема ( Chrysanthemum sp. ) Исаи. 40:6
Цикорий ( Cichorium spp. ) Чис. 9:9
Кассия ( Cinnamomum iners ) Исх. 30, Псал. 45:8, Иов. 42:14
Корица ( Cinnamomum zeylanicum ) Прит. 7:17
Цитрон ( Citrus medica L. ) ?
Камфора ( Commiphora africana ) Чис. 11:7
Мирра ( Commiphora guidotti Engl. ) Песн. 4:6
Болиголов пятнистый ( Conium maculatum ) Амос. 6:12
Кориандр ( Coriandrum sativum ) Исх. 16:31
Крокус ( Crocus sativus ) Песн. 4:13
Шафран ( Crocus ) Песн. 4:14
Огурец ( Cucumis melo ) Чис. 11:5
Тмин ( Cumimum cyminum ) Исаи. 28:27
Кипарис вечнозелёный ( Cupressus sempervirens L. ) Исаи. 44:14
Анис ( Dill ) Исх. 30:34
Гальбан ( Fennel, Ferula galbaniflua) Мф. 23:23
Инжир ( Ficus carica L. ) Иоил. 1:7
Хлопок ( Gossypium herbaceum ) Есф. 1:6
Пшеница ( Hebrew, chit·tah?; Greek, si?tos ) Езд. 7:22
Ячмень ( Hordeum spp. ) Чис. 5:15
Можжевельник ( J. excelsa ) 3Цар. 3–6; 9:11
Грецкий орех ( Juglans regia ) Песн. 6:11, Быт. 43:11
Грецкий орех ( Juglans regia L. ) Песн. 6:11
Ситник ( Juncus sp. ) Исаи. 9:14
Лавр благородный ( Laurus nobilis ) 1Пар. 9:25
Хна ( Lawsonia inermis ) Песн. 1:14
Хна ( Lawsonia inermis L. ) Песн. 1:14
Чечевица ( Lens esculenta ) 2Цар. 17:28
Лен ( Linum usitatissimum ) Прит. 31:13
Белье ( Linum usitatissimum ) Исх. 35:25
Плевел ( Lolium temulentum ) Мф. 13:24
Горящий куст ( Loranthus acaciae ) Исх. 3:1, 2
Дереза ( Lycium europaeum ) Прит. 22:5
Яблоня ( Malus domestica )
Мандрагора ( Mandragora autumnalis Bertol. ) Быт. 30:15
Шелковица чёрная ( Morus nigra L. ) 2Цар. 5:23, 24
Шелковица ( Mulberry ) Лук. 17:5
Мирт ( Myrtus communis L. ) Исаи. 55:13
Чернушка ( Nigella sp. ) Исаи. 28:26
Оливковое ( Olea europaea ) Суд. 9:9
Майоран ( Origanum majorana ) Лев. 14:4
Навоз голубя ( Ornithogalum narbonense ) 4Цар. 6:25
Вифлеемская звезда ( Ornithogalum narbonense ) 4Цар. 6:25
Терновый венец ( Paliurus spina-christi ) Мр. 15:15
Панкраций морской ( Pancratium maritimum L. ) 3Цар. 7:19
Галл ( Papaver somniferum ) Плач. 3:19
Финиковая пальма ( Phoenix ) Песн. 5:11; 7:7, 8, Иоан. 12:13
Финик пальчатый ( Phoenix dactylifera L. ) Песн. 7:8
Сосна алеппская ( Pinus halepensis ) Исаи. 44:14
Сосна пиния ( Pinus pinea ) Ос. 14:8
Фисташка палестинская ( Pistacia palaestina Boiss ) 2Цар. 18:9
Фисташка ( Pistacia vera L. ) Песн. 6:11
Плоскость ( Platanus orientalis L. ) Лук. 19:4
Платан ( Platanus orientalis L. ) Иез. 31:8
Тополь, Белый ( Populus sp. ) Псал. 137:2
Виды тополя ( Populus sp. ) Исаи. 44:4
Тюльпан Шарона ( possibly ) Песн. 2:1
Сандаловое дерево ( Pterocarpus santalinus ) 2Пар. 2:8; 9:10, 11; 3Цар. 10:11, 12
Сандал ( Pterocarpus santalinus ) 3Цар. 10:11
Гранатовое дерево ( Punica granatum ) Песн. 7:12
Дуб калепринский ( Quercus calliprinos Webb ) Нав. 24:26
Дуб таворский ( Quercus ithaburensis Decaisne ) Нав. 24:26
Алый Дуб ( Quercus sp. ) Лев. 14:48
Ретама, Белая ( Retama raetam ) 3Цар. 19:4, Псал. 120:4
Ежевика ( Rubus ulmifolius ) Суд. 9:15
Рута душистая ( Ruta graveolens ) Лук. 11:42
Сахарный тростник ( Saccharum officinarum ) Иер. 6:20
Шалфей ( Salvia divinorma sp. ) Исх. 3
Шалфей, острый ( Salvia dominica L. ) Исх. 37:17
Шалфей, Трехлистник ( Salvia fruticosa Miller ) Исх. 37:17
Шалфей, Иерусалим ( Salvia hierosolymitana Boiss ) Исх. 37:17
Шалфей, иудейский ( Salvia judaica Boiss ) Исх. 37:17
Шалфей, Земля Израиля ( Salvia palaestina Bentham ) Исх. 37:17
Тростник ( Phragmites ) Иез. 29:6, Иов. 40:21
Ромашка ( several species ) Исаи. 40:6
Паслён седой ( Solanum incanum L. ) Прит. 15:19
Осоковые ( sp. of Cyperaceae ) Иов. 40:21 (NETS)
Метельник, желтый ( Spartium junceum ) Псал. 120:4
Стиракс ( Styrax officinalis ) Исх. 30:34
Тамариск ( Tamarix aphylla ) Быт. 21:33
Thyine Wood ( Tetraclinis articulata ) Откр. 18:12
Ирис ( Iris palaestina ) 3Цар. 7:22
Пшеница египетская ( Triticum compositum ) Быт. 41:22, 23
Рогоз ( Typha spp. ) Исх. 2:3, Иов. 40:21 (ABP and NETS)
Дуб ( Valonia Oak Быт. 35:8
Боб ( Vicia faba ) Иез. 4:9
Витекс священный ( Vitex agnus-castus ) Иов. 40:21 (ABP and NETS)
Куст Авраама ( Vitex agnus-castus L. ) Исх. 3:2
Виноград ( Vitis vinifera ) Исаи. 5:1
Виноград ( Vitis vinifera L. ) Быт. 9:20
Ююба ( Ziziphus spina-christi ) Мф. 27:3
Цветок распустившейся лилии 3Цар. 7:26
Иссоп Лев. 14:52
Мята ( Mentha L. ) Мф. 23:23
Rockrose, Pink Быт. 43
Rockrose, White Быт. 43:11
Чертополох, Золотой 2Пар. 25:18
Чертополох Иов. 31:40
Шипы Иер. 4:3
Древесина 4Цар. 12:12
Ива Иов. 40:22

> См. также

  • Животные в Библии

Ссылки

  • Сокольский И. Что есть что в мире библейских растений // Наука и жизнь : журнал. — 2006. — № 5.
  • Bible Plants Site (англ.). Old Dominion University, Norfolk. Дата обращения 18 ноября 2012. Архивировано 22 ноября 2012 года.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Проверить достоверность указанной в статье информации.
  • Добавить иллюстрации.

Пожалуйста, после исправления проблемы исключите её из списка параметров. После устранения всех недостатков этот шаблон может быть удалён любым участником.

> См. также

  • Животные в Библии
  • Сокольский И. Что есть что в мире библейских растений // Наука и жизнь : журнал. — 2006. — № 5.
  • Bible Plants Site (англ.). Old Dominion University, Norfolk. Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012. Проверено 18 ноября 2012.
Для улучшения этой статьи желательно?:

  • Проверить достоверность указанной в статье информации.
  • Добавить иллюстрации.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *