Страсти по матфею

В стенах Crocus City Hall вновь прозвучит произведение

«Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева)

Грандиозное светомузыкальное представление для всей семьи.

Произведение для солистов, хора и струнного оркестра призвано в преддверии праздника Святой Пасхи раскрыть драму последних дней жизни Иисуса Христа на языке русской православной традиции, посредством самых современных подходов к звуку, видеоряду и свету. Премьера программы весной 2016 года собрала аншлаг в Крокус Сити Холле.

Монументальная оратория «Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева) для солистов, хора и струнного оркестра вышла в свет в 2007 году. Произведение звучало более 80 раз в городах России, ближнего и дальнего зарубежья. Ораторию исполняли выдающиеся музыканты нашего времени, лучшие оркестры, хоры и солисты мировой оперной сцены. В прошлом году в Крокус Сити Холле исполнение «Страстей по Матфею» в разгар Великого поста стало особенно значимым и грандиозным. При полном аншлаге в зале было очень много и воцерковленных гостей, и совершенно светской публики.

Повествование о последних днях земной жизни Иисуса Хриcта, его смерти и воскресении, изложенном в Евангелии от Матфея, предстает перед зрителями в новом оригинальном сценическом воплощении – светомузыкальном шоу. Визуальное сопровождение музыки достойно самой высокой похвалы: фрески, картины на божественные темы, видеопроекции, ветер на которых, кажется, ощущается в зале… Вся сцена воспринимается как единое полотно, целостная подвижная картина, она зачаровывает и производит сильнейшее впечатление.

«Оратория «Страсти по Матфею» митрополита Волоколамского Илариона в самом своем внутреннем строе, в самом замысле композитора содержит внутреннюю живописность. Фресковый монументальный характер этого сочинения изначально стремился к определенной визуализации, даже когда его исполняли в аскетичных пространствах филармонических залов. Именно поэтому его исполнение в зале «Крокус Сити Холл», решенное как современное многомерное кинематографическое действо, в высшей степени органично для этого величественного сочинения. Перед нами вновь развернулись волнующие картины искупительной жертвы и воскрешения Иисуса Христа в его духовном и видимом, чувственном измерениях. Мощь этого симфонического произведения обрела новую силу и покорила многочисленную публику, собравшуюся в этот вечер», – отзывается о действе специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству, посол по особым поручениям Михаил Швыдкой.

Масштабно и само исполнение музыкального произведения: три хора, солисты и большой симфонический оркестр – сцена Крокус Сити Холла позволяет разместить в общей сложности около трехсот человек. Дирижер оркестра – народный артист СССР и РСФСР, обладатель нескольких орденов «За заслуги перед Отечеством» и многих международных высоких наград Владимир Федосеев, кроме всех своих достижений известен как прихожанин митрополита Илариона. Текст Евангелия в русском переводе исполняет сам митрополит Иларион, что придает ему особенное звучание. Хор и солисты поют на церковнославянском, и это усиливает впечатление от евангельского текста.

«Владыка Иларион не мог не следовать канону как человек, глубоко постигший тайны Писания. Но в рамках этого канона он смиренно обрел высшую творческую свободу, которая делает его Ораторию произведением глубоко личным и неповторимым», – говорит Михаил Швыдкой.

Исполнители:

Национальный филармонический оркестр России.

Академический Большой хор «Мастера хорового пения». Художественный руководитель и главный дирижер – народный артист РФ Лев Конторович

Московский Синодальный хор. Художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный артист РФ Алексей Пузаков

Академический хор Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Художественный руководитель – Мирза Аскеров

Хор Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова. Руководитель – Ольга Ушакова

Солисты:

Анна Аглатова (сопрано)

Светлана Шилова (меццо-сопрано)

Алексей Неклюдов (тенор)

Николай Диденко (бас)

Дирижер:

Народный артист СССР Владимир Спиваков

LiveInternetLiveInternet

Liudmila5591 все записи автора


«Страсти по Матфею»(2006) — монументальное произведение для солистов, хора и оркестра митрополита Илариона (Алфеева) . Фрагменты Евангелия чередуются с музыкальными номерами — речитативами, хорами, и ариями, текст которых заимствован главным образом из православного богослужения Страстной седмицы. Молитвенное сопереживание страдающему Спасителю и духовное осмысление крестной смерти Богочеловека — в этом заключается внутреннее содержание музыки, отражающей православное прочтение истории страданий Иисуса Христа.

«СТРАСТИ ПО МАТФЕЮ»
(премьера оратории митрополита Илариона (Алфеева)

Большой Зал Московской Консерватории, 27 марта 2007 года.


В центре сюжета — последние главы Евангелия от Матфея, повествующие о последних днях земной жизни Иисуса Христа: от Тайной вечери до смерти на Кресте.

«СТРАСТИ ПО МАТФЕЮ»
(вторая версия)
Особенностью второй версии является чтение Евангелия не в манере, характерной для чтения Евангелия в храме, а сочетание чтения с музыкой, когда слово накладывается на музыкальные темы произведения.
Текст Евангелия читает митрополит Иларион.

Большой симфонический оркестр им. П.И. Чайковского, Московский синодальный хор Дирижер — Алексей Пузаков.


И хотя название произведения совпадает с известным сочинением Баха, но его музыкальный язык иной. Эмоциональный элемент человеческих страданий, который подчеркивает католическая традиция, здесь не является главным, — преобладает духовное осмысление крестной смерти Богочеловека и Его Воскресения, что свойственно православному взгляду.

«СТРАСТИ ПО МАТФЕЮ»
Фильм. (музыка митрополита Илариона Алфеева)



Об авторе.
Владыка Иларион — очень одаренный человек: настоящий ученый, талантливый композитор и большой администратор, он поражает как своими знаниями, так и способностью направлять всю свою волю на решение насущных задач, стоящих перед Русской Православной Церковью. Его книги, посвященные жизни и деятельности великих святых Церкви: свт. Григория Богослова, прп. Исаака Сирина и Симеона Нового Богослова, исследования в области имяславских споров по праву могут считаться одними из лучших в своем роде.

Вот что пишет о своем сочинении сам митрополит Иларион:
«В своем сочинении я опирался на музыкальное видение баховской эпохи: именно потому я назвал свое сочинение «Страстями по Матфею» – чтобы не возникало вопросов, на кого я ориентируюсь. Но это «не цитирование и не рекомпозиция, не пародия и не деконструкция». Добавлю, это и не стилизация. Музыка Баха для меня – ориентир, эталон, потому и отдельные баховские интонации естественно вплетаются в музыкальную ткань моего сочинения. Но старую форму «Страстей», восходящую к до-баховской эпохе (вспомним замечательные «Пассионы» Шютца), я наполнил новым содержанием.
Оригинальность этого сочинения заключается, во-первых, в его христоцентричности. В русской светской музыкальной традиции вплоть до последней четверти XX века не было произведений, посвященных жизни, страданиям, смерти и воскресению Христа. Евангелие не воспринималось нашими светскими композиторами как достойный сюжет для музыкального творчества. Русские оперы и оратории писались на исторические или романтические сюжеты, религиозный элемент в них не был центральным. Я же в своем сочинении опирался на евангельский сюжет и на богослужебные тексты, которые, опять же, лишь в редких случаях использовались в нашей светской музыке. Структура моего сочинения напоминает структуру Последования Страстей Христовых, совершаемого в канун Великой пятницы. Это богослужение иногда называют Службой двенадцати Евангелий, потому что евангельские отрывки в ней перемежаются с тропарями, стихирами и канонами, содержащими богословский комментарий к евангельскому тексту. Таким же комментарием к евангельской истории Страстей Христовых является моя музыка.
Во-вторых, «Страсти по Матфею» – первое музыкальное сочинение, написанное для концертной сцены, но основанное на традициях русской церковной музыки. В XIX-XX веках существовал водораздел между музыкой для богослужебного употребления, и музыкой светской, концертной. Первая звучала почти исключительно в храмах, вторая – в концертных залах и театрах. Мне же хотелось создать некий синтез этих двух традиций, преодолеть искусственный водораздел между ними. Мне хотелось, чтобы люди, которые не ходят в церковь регулярно, смогли пережить те же чувства, какие испытывают православные верующие, когда присутствуют на богослужениях Страстной седмицы. Для меня «Страсти по Матфею» – не только музыкальный, но еще и миссионерский проект. Я хотел, чтобы, услышав эту музыку, люди потянулись в церковь.
В-третьих, в качестве либретто я использовал богослужебные тексты, которые я сам выбирал, иногда адаптируя их или сокращая для того, чтобы они легче ложились на музыку. Моей задачей было написать серию музыкальных фресок, которые в совокупности составляли бы цельную иконографическую композицию, посвященную Страстям Христовым. Если иконы и фрески – это умозрение в красках, то мне хотелось создать умозрение в музыке, то есть такую музыку, которая была бы наполнена церковным, богословским содержанием.»

Текст песни митрополит Илларион Алфеев — Оратория » Страсти по Матфею » ( перевод, lyrics , слова)

Митрополит Иларион (Алфеев) Оратория «Страсти по Матфею»
для солистов, смешанного хора и симфонического оркестра
Либретто
1. Совет первосвященников, предательство Иуды.
ХОР: Плач священный, приидите, воспоим Христу. Аллилуйя.
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:1-5): Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим: вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы, и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущение в народе.
ХОР: Господи, Боже мой! Воспою Тебе надгробную песнь. Аллилуйя.
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:14-16): Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников; и с того времени он искал удобного случая предать Его.
ХОР: Плачет и рыдает Матерь Твоя. Аллилуйя.
2. Тайная вечеря
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:17-19): В первый же день опресночный прступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху? Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими. Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху. Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
ХОР: На вечери Твоей, Христе Боже, глаголал еси Твоим учеником: един от вас предаст Мя. (На вечери Твоей, Христе Боже, Ты сказал Своим ученикам: один из вас предаст Меня.)
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:22-25): Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня; впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.
ХОР: Скорбяще зело, начаша глаголати Ему един кийждо их: не аз ли, Господи? Иуда же вопроси: не аз ли, Равви? Глагола Иисус: ты рекл еси, Иудо. (Весьма опечалившись, они начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? Иуда же спросил: не я ли, Равви? Иисус отвечал: ты сказал, Иуда.)
3. Иисус на Тайной вечери
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:26-29): И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил … и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов. Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего. И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
4. Предсказание об отречении Петра
ХОР: Странствия Владычня и безсмертныя трапезы на горнем месте высокими умы, вернии, приидите насладимся, возшедша Слова, от слова научившеся, Егоже величаем. (Гостеприимства Владыки и бессмертной трапезы на высоком месте, верные, придите, насладимся, возвышенными помыслами познав превысшее Слово от Самого Слова, Которое мы величаем.)
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:31-35): Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада; по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь. Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
5. Иисус в Гефсиманском саду
МЕЦЦО-СОПРАНО: Чертог Твой вижду, Спасе мой, украшенный, и одежды не имам, да вниду в онь. (Чертог Твой уготованный вижу, Спаситель мой, но не имею одежды, чтобы войти в него.)
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:36): Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсима

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *