Встреча патриарха и папы

Ровно год прошел с первой в истории встречи папы римского Франциска с патриархом московским и всея Руси Кириллом. Ее воспринимали как прорыв, как важный шаг в преодолении «тысячелетнего раскола в христианстве» и смелый либеральный жест со стороны РПЦ. Оправдались ли эти ожидания?
Отличительной чертой прошлогодней встречи папы Франциска и патриарха Кирилла был подчеркнутый минимализм обстановки: случайное помещение в здании аэропорта Гаваны, сугубо светский интерьер, отсутствие какой-либо соотнесенности с богатой церковной историей – все это отрывало от почвы, принижало и умаляло как церковное, так и шире – символическое значение встречи. При этом собрать удалось все мировые СМИ – картинка была очень неожиданная, экзотичная. И надо сказать, что по итогам встречи был принят хороший содержательный документ, где стороны не уклонились от острых и болезненных вопросов двусторонних отношений. Правда, впоследствии каждой из сторон он был прочитан по-своему.

Но это уже история. Сегодня главный вопрос я бы сформулировал так: не была ли эта встреча, по большому счету, случайностью, как и случайное место, выбранное для нее патриархом Кириллом? Ее результаты во многом оказались непредсказуемы, а самое яркое – медийный эффект – слишком мимолетным.
Многое говорит в пользу того, что это именно так. По крайней мере для патриарха Кирилла. Встреча готовилась под покровом секретности – в переговорах участвовали пять преданных патриарху сотрудников, и даже Архиерейскому собору Русской православной церкви, собравшемуся за неделю до гаванской встречи, патриарх решил ничего не говорить.

И это первый значимый результат гаванской встречи – патриарх показал своему епископату, что он готов пренебрегать церковным уставом (в подобных вопросах патриарх подчиняется Архиерейскому собору), а епископат в ответ промолчал. В частных разговорах звучало и раздражение в адрес патриарха, и критика, но публично никто высказаться не решился. В результате модель церковного управления в РПЦ стремительно мутирует в сторону архаичной версии папизма. Патриарх единолично принимает ключевые решения, а голос епископата (как Синода, так и собора) – это всего-навсего декоративное оформление патриаршей воли.

Второй значимый результат опять-таки связан с ситуацией внутри Русской православной церкви. Это рост фундаменталистских настроений или, точнее, активизация православных фундаменталистов. Волна жесткой критики, которая обрушилась на патриарха с их стороны, оказалась большой неожиданностью. Тезисы были довольно простые: «встреча с папой – это предательство православия», «встреча с еретиком – это измена Святой церкви». Один из близких к патриарху Кириллу сотрудников Патриархии признался мне, что патриарх не ожидал такой реакции. Более того, было очевидно, что в Патриархии были серьезно этим напуганы.

Возможно, именно поэтому вся повестка православно-католического диалога была вновь сведена к контактам на церковно-бюрократическом уровне. Структуры Отдела внешних церковных связей (ОВЦС) принимают католические делегации и отправляют к ним свои. Приглашают католиков на свои конференции и ездят к ним. Встреча в Гаване на эти контакты не повлияла.

И прочие контакты, возникшие в последние годы, сохраняются: Православный Свято-Тихоновский университет сотрудничает с Миланским католическим университетом, ряд епископов поддерживают отношения с католическими фондами и движениями. На эти контакты встреча в Гаване тоже не повлияла.
Похоже, патриарх Кирилл вовсе не был заинтересован в серьезном и последовательном развитии отношений с Ватиканом. Если бы было иначе, то он обязательно озаботился бы проблемой адекватного информирования и прежде всего – отказа от формирования образа врага в лице католической церкви.
Абсолютное большинство православных в России буквально ничего не знают о современном состоянии католической церкви. Православные практически незнакомы с благотворительной деятельностью католических организаций, с состоянием приходской жизни и монашества, с состоянием богословской науки, с современной христианской культурой мира западного христианства. На православных сайтах, как правило, можно встретить только те новости, которые негативно говорят о католиках. А, например, в официальном «Журнале Московской патриархии» любые публикации католических авторов категорически запрещены.

В этой ситуации было бы важно выпустить большим тиражом брошюру «Православным о католической церкви», в которой дать справочную и аналитическую информацию о современном состоянии католичества. Эта брошюра должна была бы свободно распространяться во всех православных приходах. Только так можно действенно противостоять той мифологии или устаревшим фактам, которые уже не первое столетие без изменений кочуют из одного православного издания в другое. Ничего этого не было сделано.
Любая встреча как точка на карте – она может быть как началом, так и завершением пути. Тем, кто надеялся на развитие отношений, очень хотелось увидеть эту встречу как начало пути, но для патриарха Кирилла она, по всей видимости, стала завершением. Своего рода личным триумфом, ярким событием в истории его патриаршества. Несколько десятилетий тянулись переговоры о том, где и как встретятся папа Иоанн Павел II (который искренне желал этой встречи) и патриарх Алексий II (который особо к ней не стремился). Затем был шанс, что состоится встреча папы Бенедикта XVI и Алексия II. Но в итоге на этой первой в истории церквей встрече в соседние кресла уселись папа Франциск и патриарх Кирилл.
Соответствующая строчка в учебниках по истории церкви появится. И для тех, кто тревожится о своем месте в истории, эта строчка бесценна.

А для дальнейшего развития отношений нужен целый ряд конкретных шагов. Во-первых, последовательно осудить фундаменталистов, которые всех, кто имел какие-либо контакты с католиками, тут же записывают во враги православия. Во-вторых, поддержать все те долгосрочные программы сотрудничества на уровне епархий, приходов, церковных и благотворительных организаций, которые существуют, как правило, полулегально. В-третьих, готовить новые кадры для взаимодействия с католической церковью со знанием языка, современного католического богословия и реалий церковной жизни. Эти кадры не должны оседать только в Отделе внешних церковных связей, они не должны питать исключительно церковно-бюрократические структуры. Но это требует большой и системной работы и, что еще важнее, изменения общего климата в Русской православной церкви.

Вскоре после встречи в Гаване митрополит Иларион заявил, что ведутся переговоры о том, что из католической церкви в Россию будут доставлены для поклонения мощи древних святых. По-видимому, такое сотрудничество, тесно связанное не только с духовной, но и с материальной выгодой, представляется Московской патриархии самым органичным.

Состоялась беспрецедентная встреча Патриарха Кирилла с Папой Римским Франциском. Текст совместного заявления. Фото. Видео (Обновлено)

12 февраля 2016 года в здании международного аэропорта Гаваны имени Хосе Марти состоялась встреча Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, совершающего Первосвятительский визит в страны Латинской Америки, со Папой Римским Франциском, сделавшим остановку в аэропорту столицы Кубы на пути в Мексику.

Это первая в истории встреча Предстоятелей Русской Православной Церкви и Римско-Католической Церкви.

Папа Франциск прибыл в аэропорт имени Хосе Марти специальным рейсом авиакомпании Alitalia. У трапа самолета Римского понтифика встречал Председатель Государственного Совета и Совета Министров Республики Куба Рауль Кастро Рус, а также архиепископ Сан-Кристобаль-де-ла-Гавана кардинал Хайме Лукас Ортега-и-Аламино. В здании аэропорта состоялась беседа Папы Франциска и главы Кубинского государства.

Встретившись, они пожали друг другу руки и троекратно облобызались

Затем в соответствии с протоколом Святейший Патриарх Кирилл и Святейший Папа Франциск одновременно вошли в комнату для переговоров, обменялись приветствиями и расположились в креслах, установленных по обе стороны русского распятия XIX века на золотой подставке. Из-за массивности последней получилось так, что головы двух высоких договаривающихся сторон оказались на одном уровне с третьей головой — черепом Адама под крестом, на котором распят Христос…

От Русской Православной Церкви во встрече участвует председатель Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион, от Святого Престола — председатель Папского совета по содействию христианскому единству кардинал Курт Кох.

Патриарх надел на встречу с папой символическую реликвию — панагию патриархов Алексия I и Пимена. Символичной была не только панагия. Папа и патриарх обменялись непростыми подарками.

Кирилл преподнес своему визави список Казанской иконы Божией Матери, оригинал которой исчез из России в годы революционного лихолетья и, по слухам, хранится в покоях папы. Говорят, еще Иоанн Павел II хотел торжественно вернуть его в Россию в ходе своего несостоявшегося визита в нашу страну, которому до последнего сопротивлялась Московская патриархия. Возвращение иконы в Россию связывается католиками с исполнением “Фатимского пророчества” Богородицы 1917 года. В этом “пророчестве”, пересказанном тремя детьми-пастушками, говорится, что Россия должна обратиться в католическую веру. В будущем году этому “пророчеству” исполняется ровно 100 лет — и якобы этот срок дала России на покаяние Богоматерь в Фатиме…

Франциск преподнес главе РПЦ МП литургическую чашу (намек на совместное причастие в ближайшем будущем) и частицу мощей св. Кирилла, просветителя славян, небесного покровителя московского патриарха. Св. Кирилл почитается католиками так же, как патрон Европы и католической миссии на востоке.

Трансляция протокольной части с начала встречи патриарха Московского и всея Руси Кирилла и папы римского Франциска прошла в запланированном режиме, слова иерархов были плохо слышны журналистам не из-за технических неполадок, а потому, что встречающиеся не планировали делать публичных заявлений, пояснил РИА Новости пресс-секретарь патриарха Александр Волков.

Патриарх поинтересовался, как долетел Папа, и получил ответ, что хорошо.

Его Святейшество заметил, что сегодня длинные расстояния – не преграды для организации таких встреч, можно быстро прилететь в любое место.

“Меня не покидает чувство, что мы встречаемся с вами в правильное время в правильном месте”, — сказал Патриарх Кирилл.

“Я благодарю Святую Троицу, что такая возможность состоялась”, – сказал Папа Франциск и подчеркнул большое ожидание этой встречи.

“В нашем сердце очень большие ожидания, что состоялась встреча”, – сказал понтифик.

“Я тоже хотел встретиться. Мне казалось, что это можно было сделать раньше, но многие события последних лет создали определенные трудности, – сказал Патриарх Кирилл”. – Но, не смотря на трудные обстоятельства нашей жизни, у нас есть сегодня возможность с Вами поговорить”.

Папа поблагодарил Патриарха за возможность встречи.

“Еще раз хочу подчеркнуть, что это произошло по воле Божией”, — добавил Предстоятель Русской Церкви.

По его словам, у сторон нет преград для организации новой встречи.

“Мы оба братья”, – заметил понтифик…

Совместное заявление Папы Римского Франциска и Патриарха Кирилла

«Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами» (2 Кор. 13:13).

1. По воле Бога и Отца, от Которого исходит всякий дар, во имя Господа нашего Иисуса Христа, содействием Святого Духа Утешителя, мы, Франциск, Папа Римский, и Кирилл, Патриарх Московский и всея Руси, встретились ныне в Гаване. Мы воздаем благодарность в Троице славимому Богу за эту встречу, первую в истории.

С радостью мы встретились как братья по христианской вере, увидевшиеся, чтобы «говорить устами к устам» (2 Ин. 12), от сердца к сердцу, и обсудить взаимоотношения между Церквами, насущные проблемы нашей паствы и перспективы развития человеческой цивилизации.

2. Наша братская встреча произошла на Кубе, на перекрестке путей между Севером и Югом, Западом и Востоком. С этого острова — символа надежд «Нового света» и драматических событий истории ХХ века — мы обращаем наше слово ко всем народам Латинской Америки и других континентов.

Мы радуемся тому, что сегодня здесь динамично развивается христианская вера. Мощный религиозный потенциал Латинской Америки, ее многовековые христианские традиции, реализуемые в жизненном опыте миллионов людей, являются залогом великого будущего этого региона.

3. Встретившись вдали от старых споров «Старого света», мы с особенной силой ощущаем необходимость совместных трудов католиков и православных, призванных с кротостью и благоговением дать миру отчет в нашем уповании (1 Пет. 3:15).

4. Благодарим Бога за те дары, которые мы получили через явление в мир Его Единородного Сына. Мы разделяем общее духовное Предание первого тысячелетия христианства. Свидетелями этого Предания являются Пресвятая Матерь Божия, Дева Мария, и святые, которых мы почитаем. Среди них — бесчисленные мученики, явившие верность Христу и ставшие «семенем христианства».

5. Несмотря на общее Предание первых десяти веков, католики и православные на протяжении почти тысячи лет лишены общения в Евхаристии. Мы разделены ранами, нанесенными в конфликтах далекого и недавнего прошлого, разделены и унаследованными от наших предшественников различиями в понимании и изъяснении нашей веры в Бога, единого в Трех Лицах — Отца, Сына и Духа Святого. Мы скорбим об утрате единства, ставшей следствием человеческой слабости и греховности, произошедшей вопреки Первосвященнической молитве Христа Спасителя: «Да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино» (Ин. 17:21).

6. Осознавая многочисленные препятствия, которые предстоит преодолеть, мы надеемся, что наша встреча внесет вклад в дело достижения того богозаповеданного единства, о котором молился Христос. Пусть наша встреча вдохновит христиан всего мира с новой ревностью призывать Господа, молясь о полном единстве всех Его учеников. Пусть она — в мире, который ожидает от нас не только слов, но и деяний — станет знамением упования для всех людей доброй воли.

7. В решимости прилагать все необходимое для того, чтобы преодолевать исторически унаследованные нами разногласия, мы хотим объединять наши усилия для свидетельства о Евангелии Христовом и общем наследии Церкви первого тысячелетия, совместно отвечая на вызовы современного мира. Православные и католики должны научиться нести согласное свидетельство истины в тех областях, в которых это возможно и необходимо. Человеческая цивилизация вступила в период эпохальных перемен. Христианская совесть и пастырская ответственность не позволяют нам оставаться безучастными к вызовам, требующим совместного ответа.

8. Наш взор устремлен, прежде всего, к тем регионам мира, где христиане подвергаются гонениям. Во многих странах Ближнего Востока и Северной Африки наши братья и сестры во Христе истребляются целыми семьями, деревнями и городами. Их храмы подвергаются варварскому разрушению и разграблению, святыни — осквернению, памятники — уничтожению. В Сирии, Ираке и других странах Ближнего Востока мы с болью наблюдаем массовый исход христиан из той земли, где началось распространение нашей веры и где они жили с апостольских времен вместе с другими религиозными общинами.

9. Мы призываем международное сообщество к незамедлительным действиям для предотвращения дальнейшего вытеснения христиан с Ближнего Востока. Возвышая свой голос в защиту преследуемых христиан, мы сопереживаем и страданиям приверженцев иных религиозных традиций, становящихся жертвами гражданской войны, хаоса и террористического насилия.

10. В Сирии и в Ираке это насилие унесло тысячи жизней, оставив без крова и средств к существованию миллионы людей. Призываем мировое сообщество сплотиться, чтобы покончить с насилием и с терроризмом, и одновременно через диалог содействовать скорейшему достижению гражданского мира. Необходима широкомасштабная гуманитарная помощь страдающему народу и многочисленным беженцам в соседних странах.

Просим всех, кто может повлиять на судьбу всех похищенных, в том числе митрополитов Алеппских Павла и Иоанна Ибрагима, захваченных в апреле 2013 года, сделать все необходимое для их скорейшего освобождения.

11. Воссылаем молитвы ко Христу, Спасителю мира, об установлении на земле Ближнего Востока мира, который есть «дело правды» (Ис. 32:17), об укреплении братского сосуществования между находящимися на ней различными народами, Церквами и религиями, о возвращении беженцев в свои дома, об исцелении раненых и упокоении душ безвинно погибших.

Мы обращаемся ко всем сторонам, которые могут оказаться вовлеченными в конфликты, с горячим призывом проявить добрую волю и сесть за стол переговоров. В то же время необходимо, чтобы международное сообщество употребило все возможные усилия, дабы покончить с терроризмом при помощи общих, совместных, скоординированных действий. Призываем все страны, вовлеченные в борьбу с терроризмом, к ответственным, взвешенным действиям. Призываем всех христиан и всех верующих в Бога к сугубой молитве Творцу и Промыслителю мира, дабы Он сохранил Свое творение от разрушения и не допустил новой мировой войны. Для того, чтобы мир был прочным и надежным, необходимы особые усилия, направленные на возвращение к общим, объединяющим нас ценностям, основанным на Евангелии Господа нашего Иисуса Христа.

12. Мы преклоняемся перед мужеством тех, кто ценой собственной жизни свидетельствуют об истине Евангелия, предпочитая смерть отречению от Христа. Верим, что мученики нашего времени, происходящие из различных Церквей, но объединенные общим страданием, являются залогом единства христиан. К вам, страждущим за Христа, обращает свое слово Его апостол:»Возлюбленные! …как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете» (1 Пет. 4:12-13).

13. В эту тревожную эпоху необходим межрелигиозный диалог. Различия в понимании религиозных истин не должны препятствовать людям разных вер жить в мире и согласии. В нынешних условиях религиозные лидеры несут особую ответственность за воспитание своей паствы в духе уважения к убеждениям тех, кто принадлежит к иным религиозным традициям. Абсолютно неприемлемы попытки оправдания преступных деяний религиозными лозунгами. Никакое преступление не может быть совершено во имя Бога, «потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира» (1 Кор. 14:33).

14. Свидетельствуя о высокой ценности религиозной свободы, мы воздаем благодарение Богу за беспрецедентное возрождение христианской веры, которое происходит ныне в России и во многих странах Восточной Европы, где десятилетиями господствовали атеистические режимы. Сегодня оковы воинствующего безбожия сброшены, и во многих местах христиане могут свободно исповедовать свою веру. За четверть века здесь воздвигнуты десятки тысяч новых храмов, открыты сотни монастырей и богословских учебных заведений. Христианские общины ведут широкую благотворительную и социальную деятельность, оказывая многообразную помощь нуждающимся. Православные и католики нередко трудятся бок о бок. Они отстаивают общие духовные основы человеческого общежития, свидетельствуя о евангельских ценностях.

15. В то же время, нашу озабоченность вызывает ситуация, складывающаяся в столь многих странах, где христиане все чаще сталкиваются с ограничением религиозной свободы и права свидетельствовать о своих убеждениях, жить в соответствии с ними. В частности, мы видим, что превращение некоторых стран в секуляризованные общества, чуждые всякой памяти о Боге и Его правде, влечет за собой серьезную опасность для религиозной свободы. Мы обеспокоены нынешним ограничением прав христиан, не говоря уже об их дискриминации, когда некоторые политические силы, руководствуясь идеологией секуляризма, столь часто становящегося агрессивным, стремятся вытеснить их на обочину общественной жизни.

16. Процесс европейской интеграции, начавшийся после столетий кровавых конфликтов, был воспринят многими с надеждой, как залог мира и безопасности. В то же время мы предостерегаем против такой интеграции, которая не уважает религиозную идентичность. Будучи открыты к вкладу иных религий в нашу цивилизацию, мы убеждены, что Европа нуждается в верности своим христианским корням. Призываем христиан Западной и Восточной Европы объединиться для совместного свидетельства о Христе и Евангелии, дабы Европа сохранила свою душу, сформированную двухтысячелетней христианской традицией.

17. Наш взгляд обращен к людям, находящимся в тяжелом положении, живущим в условиях крайней нужды и бедности в то время, когда материальные богатства человечества растут. Мы не можем оставаться безразличными к судьбе миллионов мигрантов и беженцев, стучащихся в двери богатых стран. Безудержное потребление, характерное для некоторых наиболее развитых государств, стремительно истощает ресурсы нашей планеты. Растущее неравенство в распределении земных благ увеличивает чувство несправедливости насаждаемой системы международных отношений.

18. Христианские Церкви призваны отстаивать требования справедливости, уважения к традициям народов и действенной солидарности со всеми страждущими. Мы, христиане, не должны забывать о том, что Бог «избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное; и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом» (1 Кор. 1:27-29).

19. Семья — естественное средоточие жизни человека и общества. Мы обеспокоены кризисом семьи во многих странах. Православные и католики, разделяя одно и то же представление о семье, призваны свидетельствовать о семье как пути к святости, являющем верность супругов по отношению друг к другу, их готовность к рождению и воспитанию детей, солидарность между поколениями и уважение к немощным.

20. Семья основана на браке как акте свободной и верной любви между мужчиной и женщиной. Любовь скрепляет их союз, учит их принимать друг друга как дар. Брак — это школа любви и верности. Мы сожалеем, что иные формы сожительства ныне уравниваются с этим союзом, а освященные библейской традицией представления об отцовстве и материнстве как особом призвании мужчины и женщины в браке вытесняются из общественного сознания.

21. Призываем каждого к уважению неотъемлемого права на жизнь. Миллионы младенцев лишаются самой возможности появления на свет. Голос крови не родившихся детей вопиет к Богу (Быт. 4:10).

Распространение так называемой эвтаназии приводит к тому, что престарелые и больные начинают ощущать себя чрезмерным бременем для своих близких и для общества в целом.

Выражаем озабоченность все более широким применением биомедицинских репродуктивных технологий, ибо манипулирование человеческой жизнью — это покушение на основы бытия человека, сотворенного по образу Божию. Считаем своим долгом напомнить о непреложности христианских нравственных принципов, основанных на уважении к достоинству человека, который призван к жизни, согласной с замыслом своего Творца.

22. Мы хотим обратить сегодня особое слово к христианской молодежи. Вам, молодым, надлежит не зарывать талант в землю (Мф. 25:25), но употребить все дарованные вам Богом способности для утверждения в мире истины Христовой, для воплощения в жизнь евангельских заповедей о любви к Богу и ближнему. Не бойтесь идти против течения, отстаивая правду Божию, с которой далеко не всегда сообразуются современные секулярные стандарты.

23. Бог любит вас и от каждого из вас ожидает, что вы будете Его учениками и апостолами. Станьте светом мира, чтобы окружающие, видя ваши добрые дела, прославляли Отца вашего Небесного (Мф. 5:14-16). Воспитывайте детей в вере христианской, передайте им драгоценную жемчужину веры (Мф. 13:46), которую вы получили от ваших родителей и предков. Не забывайте, что «вы куплены дорогою ценою» (1 Кор. 6:20) — ценою смерти на кресте Богочеловека Иисуса Христа.

24. Православные и католики объединены не только общим Преданием Церкви первого тысячелетия, но и миссией проповеди Евангелия Христова в современном мире. Эта миссия предполагает взаимное уважение членов христианских общин, исключает любые формы прозелитизма.

Мы не соперники, а братья: из этого понимания мы должны исходить во всех наших действиях по отношению друг к другу и к внешнему миру. Призываем католиков и православных во всех странах учиться жить вместе в мире, любви и единомыслии между собою (Рим. 15:5). Недопустимо использовать неподобающие средства для принуждения верующих к переходу из одной Церкви в другую, пренебрегая их религиозной свободой и их собственными традициями. Мы призваны воплощать в жизнь завет апостола Павла и «благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании» (Рим. 15:20).

25. Надеемся, что наша встреча внесет вклад в примирение там, где существуют трения между греко-католиками и православными. Сегодня очевидно, что метод «униатизма» прежних веков, предполагающий приведение одной общины в единство с другой путем ее отрыва от своей Церкви, не является путем к восстановлению единства. В то же время, церковные общины, которые появились в результате исторических обстоятельств, имеют право существовать и предпринимать все необходимое для удовлетворения духовных нужд своих верных, стремясь к миру с соседями. Православные и греко-католики нуждаются в примирении и нахождении взаимоприемлемых форм сосуществования.

26. Мы скорбим о противостоянии на Украине, унесшем уже множество жизней, причинившем бесчисленные страдания мирным жителям, ввергнувшем общество в глубокий экономический и гуманитарный кризис. Призываем все стороны конфликта к благоразумию, общественной солидарности и деятельному миротворчеству. Призываем наши Церкви на Украине трудиться для достижения общественного согласия, воздерживаться от участия в противоборстве и не поддерживать дальнейшее развитие конфликта.

27. Выражаем надежду на то, что раскол среди православных верующих Украины будет преодолен на основе существующих канонических норм, что все православные христиане Украины будут жить в мире и согласии, а католические общины страны будут этому способствовать, чтобы наше христианское братство было еще более очевидно.

28. В современном мире — многоликом и в то же время объединенном общей судьбой — католики и православные призваны братски соработничать для возвещения Евангелия спасения, для общего свидетельства о нравственном достоинстве и подлинной свободе человека, «да уверует мир» (Ин. 17:21). Этот мир, в котором стремительно подрываются духовные устои человеческого бытия, ждет от нас сильного христианского свидетельства во всех областях личной и общественной жизни. От того, сможем ли мы в переломную эпоху вместе нести свидетельство Духа истины, во многом зависит будущее человечества.

29. В безбоязненном возвещении правды Божией и спасающей Благой вести да поможет нам Богочеловек Иисус Христос, наш Господь и Спаситель, духовно укрепляющий нас Своим неложным обетованием: «Не бойся, малое стадо! Ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство» (Лк. 12:32).

Христос — источник радости и надежды. Вера в Него преображает жизнь человека, наполняет ее смыслом. В этом на собственном опыте убедились все те, о ком можно сказать словами апостола Петра: (1 Пет. 2:10).

30. Исполненные благодарности за дар взаимопонимания, явленный на нашей встрече, обращаемся с надеждой к Пресвятой Матери Божией, взывая к Ней словами древней молитвы: «Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево». Пусть Преблагословенная Дева Мария Своим предстательством укрепит братство всех, Ее почитающих, дабы они в Богом определенное время были собраны в мире и единомыслии во единый народ Божий, да прославится имя Единосущной и Неразделимой Троицы!

Патриарх Московский

и всея Руси Кирилл

Епископ Римский,

Папа Католической Церкви

Франциск

12 февраля 2016 года, Гавана (Куба)

Источник

«Мы говорили о будущем христиан, о том, как нам развивать наше сотрудничество, о возможных совместных проектах, об обмене паломниками, о паломничестве православных к святыням, которые находятся в Католической церкви, к мощам святых, о паломничестве католиков к православным святыням», — заявил митрополит Волоколамский Иларион

Поделитесь с друзьями:

Встреча, которую тысячу лет ждали, состоялась в субботу. В Гаване Патриарх всея Руси и Папа Римский пожали друг другу руки. Событие не просто историческое, а только что вообще невероятное, ведь между церквями противоречий столько, что даже разговоры о нем были ересью. Но пастыри решились сделать шаг ради спасения паствы.

Ведь и уничтожение христиан на Ближнем Востоке, и стремительное разрушение традиционных христианских ценностей — это новая реальность, затмившая собой все богословские споры. Святые отцы прилетели в Гавану, коммунистические правители Кубы с невероятным уважением их препроводили на встречу, а весь мир замер, наблюдая.

Потому что в безбожно сложные времена взоры в последней надежде всегда на церковь обращаются. Журналисты со всего мира наблюдали за встречей, пытаясь расшифровать малейшие ее детали, ведь и православная церковь, и католический престол всегда были мастерами тайной дипломатии и тайных знаков, понятных только посвященным.

Они прилетели на Кубу с разницей почти в сутки, но церемониал встречи в гаванском аэропорту для патриарха и папы как будто писали под копирку. Величаво подруливающий к терминалу громадный лайнер, делегация встречающих у трапа во главе с Раулем Кастро. Была ли это инициатива принимающей стороны или договоренность церковных дипломатов — столь детальное совпадение вышло символичным. На Кубе два первосвященника встречались, как равные друг другу. И вряд ли это событие могло быть обставлено иначе, учитывая, что глав христианских церквей вела к нему дорога куда более долгая, чем просто перелет через океан.

Протокол этой встречи отрабатывали до мелочей. Заранее было известно, что в зал для переговоров патриарх и понтифик войдут навстречу друг другу. Остановятся для приветствия. Но предугадать до конца, каким окажется этот миг, и какие там прозвучат слова, было невозможно.

«Меня не покидает чувство, что мы с вами встречаемся в правильное время и в правильном месте», — сказал патриарх Кирилл.

«Я благодарю Святую Троицу, что такая возможность представилась. Как вы уже говорили, встреча своевременная. Очень рад вас видеть», — ответил папа Франциск.

«Было теплое общение. Они взяли друг друга за руки. Держали друг друга. Смотрели друг другу в глаза. Думаю, что это очень важно, потому что в противном случае они бы просто сели на свои места и начали бы какие-то официальные речи. Но было видно, что им важен сам факт этого общения, этой встречи», — считает руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси Александр Волков.

Почему это важно, в Гаване объяснять не было нужды. Местные власти даже закрыли на время встречи аэропорт, чтобы общению предстоятелей ничто не мешало. А заполнившие открытый здесь же пресс-центр журналисты со всего мира старались не пропустить ни одной детали исторической встречи лидеров самых больших христианских общин на планете.

Подобную встречу когда-то трудно было представить. Слишком тяжелый исторический груз несли отношения православных и католиков. Столетиями Третий Рим был вынужден отбивать атаки Первого, и два часа — слишком мало, чтобы навсегда оставить это позади. И все же тяжесть сегодняшних испытаний способна перевесить даже память о прошлом. Эти обстоятельства, что заставили Ватикан и Москву ускорить давно планировавшуюся встречу, известны. Когда на ближнем востоке против христиан развернут террор, где варвары не делают различий между православными и католиками, откладывать разговор и дальше было нельзя. А для подобной беседы вполне подходил и скромный зал обычного аэропорта.

«Результаты этой беседы дают мне возможность сказать, что сегодня две церкви могут активно совестно работать, защищая христиан по всему миру. И с полной ответственностью совместно работать, чтобы не было войны, чтобы повсюду уважалась человеческая жизнь, чтобы укреплялись основы семейной, личной и общественной нравственности», — сказал патриарх Кирилл.

Сам по себе общий ответ на общие вызовы сюрпризом не стал. Еще перед встречей было объявлено, что по ее окончанию папа и патриарх подпишут совместную декларацию. Ее готовили долго, выверяя каждое слово. Но кто знал, какими в итоге окажутся эти слова? Православные и католики — не соперники, а братья. Это фраза, открывающая новую эру в отношениях церквей.

«Встреча проходила в спартанских условиях, а мы привыкли к торжественным мероприятиям протокола – церкви, памятники, иконы, шествия, свечи – ритуал, одним словом. Но я бы сказал, что после этой встречи началась новая историческая эпоха», — уверен профессор истории Римского университета Андреа Риккарди.

Это помогает понять, почему в зале, где проходила беседа, установили православное распятие. Лейтмотив заявления двух предстоятелей — у возглавляемых ими церквей больше общего, чем различного.

«Мы провели два часа в открытых братских дискуссиях с полным пониманием ответственности за свои церкви, за свой верующий народ, за будущее христианства и за будущее человеческой цивилизации. Это была очень содержательная беседа, которая дала нам возможность понять и почувствовать позиции друг друга», — сказал патриарх.

«Мы говорили, как братья, потому что мы оба епископы, у нас одна вера, и мы ищем одного и того же пути. Мы говорили очень откровенно. И я вас уверяю, что в этой беседе я чувствовал присутствие Духа Святого», — сказал папа Франциск.

В исторической декларации — общий взгляд и на проблемы мирские — призыв к миру на Ближнем Востоке, на Украине. И церковные — те, что веками разделяли православие и католичество. Причем, в вопросах самых болезненных папа римский принимает сторону Москвы. Например, отказываясь от униатства — подчинения православных общин Ватикану. И общей нитью по страницам проходит мысль о том, что христиане должны быть вместе. Пусть это и не единение разделенных сегодня церквей, но их сближение теперь, пожалуй — свершившийся факт.

«Православные и католики должны научиться нести согласное свидетельство истины в тех областях, в которых это возможно и необходимо. Человеческая цивилизация вступила в период эпохальных перемен. Христианская совесть и пастырская ответственность не позволяют нам оставаться безучастными к вызовам, требующим совместного ответа», — говорится в подписанной предстоятелями декларации.

Их дороги снова расходятся. После короткой встречи патриарх и папа отправятся дальше. Но вместе с ними на этом перекрестке шаг навстречу друг другу спустя почти тысячу лет сделали и миллионы христиан, а им в будущем вполне может оказаться по пути.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *