Жена иисуса христа

Найдено доказательство существования жены Иисуса Христа

Профессор Гарвардской школы богословия Карен Кинг обнаружила упоминание в тексте о жене Иисуса Христа на коптском папирусе, датируемом IV веком нашей эры. Она рассказала об этом в докладе на 10-м международном конгрессе коптских исследований в Риме, сообщает The Harvard Gazette 18 сентября.
«Иисус сказал им: моя жена», — говорится в фрагменте. Папирус размерами примерно 3,5 на 7,5 сантиметра принадлежит частному коллекционеру. С одной стороны на нем содержатся восемь неполных строк, написанных от руки, а на другой стороне сохранились лишь три слова и отдельные знаки. Происхождение фрагмента неизвестно, однако исходя из того, что надписи на нем сделаны на коптском языке (язык ранних христиан в Египте), ученые предполагают, что папирус был найден в Египте.
На одной стороне папируса исследователь обнаружила восемь неполных строк текста. Оборотная сторона фрагмента сильно повреждена, и из-за поблекших чернил даже после сканирования инфракрасным лучом на ней удалось различить только три слова и несколько отдельных букв. Несмотря на скромный размер находки, гарвардский эксперт считает, что папирус проливает долгожданный свет на вопросы семьи и брака у древних христиан. Карен Кинг планирует опубликовать результаты своего исследования в январском номере журнала Harvard Theological Review. Черновик ее работы вместе с изображениями и переводом нового фрагмента доступен на сайте .

Мария Магдалина — одна из самых таинственных личностей Евангелия. Представление о ней люди составили главным образом по картинам на библейские темы. На них, как правило, изображена полуобнаженная раскаивающаяся грешница с прекрасными длинными волосами, которыми она, согласно Новому Завету, обтерла ноги Иисуса.

Материалы древности. Загадка Марии Магдалины

«Полном православном богословском энциклопедическом словаре» о ней можно почерпнуть весьма краткие сведения: «Мария Магдалина — жена-мироносица родом из города Магдалы. Вела распутную жизнь, и И.Христос своей проповедью возвратил ее к новой жизни и сделал преданнейшей своей последовательницей. По воскресении И.Христос явился ей прежде других «.

Получается, что Иисус Христос предпочел бывшую блудницу, которую, в соответствии с соблюдаемыми им строгими иудейскими законами, нужно было забить насмерть камнями. Это странное пристрастие Спасителя к Марии Магдалине заставило многих ученых, исследовавших Библию и искавших доказательства произошедших в ней событий в истории, внимательнее присмотреться к этой женщине.

Подробное изложение одной из гипотез, объясняющих роль этой таинственной фигуры в Новом Завете, содержится в книге М.Байджента, Р.Лея, Г.Линкольна «Священная загадка». По мнению этих исследователей, особое отношение Иисуса Христа к Марии из Магдалы объясняется очень просто: она была … его женой. Эта версия подтверждается отдельными эпизодами, описанными в Библии, а также существующими древнееврейскими традициями и некоторыми гностическими Евангелиями.

Специалист по раннему христианству профессор Геза Вермеш из Оксфордского университета пишет: «Евангелия хранят полное молчание по поводу семейного положения Иисуса … Речь идет о необычной в древнееврейском мире ситуации, которая заслуживает специального исследования. Ведь из Евангелия известно, что многие ученики Иисуса, например, Петр, были женаты, и сам Иисус не восхваляет целибат (безбрачие). «Разве вы не читали, что Создатель с самого начала создал мужчину и женщину? … Так пусть мужчина оставит отца и мать и прилепится к жене своей, и будут двое единой плотью «, — объявляет он в главе XIX от Луки. Согласно древней еврейской традиции, брачный союз был обязательным для каждого мужчины. Более того, безбрачие осуждалось обществом. Один еврейский писатель конца I века даже приравнивает его к убийству.

Особенно строго люди относились к «равви» — человеку, избравшему путь религиозного обучения, а именно им шел Христос. Еврейский закон самым категоричным образом указывал на это: «Неженатый человек не может претендовать на обучение других».

Одним из доказательств версии, что Иисус был женат, является описание в Евангелии от Иоанна свадьбы в Кане Галилейской, на которой присутствовали Иисус и его мать. В это время Христос еще не проповедовал новую веру и не творил чудеса.

Как известно, в какой-то момент обнаружилось, что вино на свадьбе кончилось. И здесь неожиданно мать Иисуса берет на себя функции хозяйки: «И как не доставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему:» Вина нет у них «, и дает приказание слугам:» Что скажет Он вам, то сделайте «. Иисус выполняет желание матери и превращает воду в вино. Хотя, если они были лишь гостями на свадьбе, то не их забота следить за тем, как подается вино и еда.

Вмешательство Иисуса становится легко объяснимым (и даже необходимым) только в одном случае: если речь идет о его собственной свадьбе. Такое толкование эпизода подтверждается словами «хозяина стола», обращенными к жениху: «… всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе». И эти слова явно относятся к Иисусу, который на глазах у всех сотворил свое первое чудо.

Мария Магдалина

По Евангелию исследователи устанавливают и личность супруги Иисуса. Ею была Мария Магдалина, роль которой в жизни Христа выглядит умышленно затемненной. Как уже упоминалось, после Воскресения Иисус впервые показался именно ей, что подчеркивает ее особое значение в жизни Христа. А у евангелистов Марка и Матфея Мария появляется под своим именем среди учеников Иисуса только в момент его распятия. У евангелиста Луки о ней упоминается значительно раньше. Встретившись с Иисусом в Галилее, Мария сопровождает его в Иудею. Но в те времена для незамужней женщины было просто немыслимо путешествовать одной по дорогам Палестины. Еще менее вероятным было присутствие ее в окружении равви. Следовательно, Мария Магдалина должна была быть замужем за одним из учеников или за самим Иисусом.

Подтверждение именно последнего предположения исследователи находят в гностических Евангелиях, написанных первыми христианами и не включенных в Новый Завет. Например, Евангелие от Филиппа свидетельствует, что ученики Иисуса весьма ревниво относились к тому, что только Марию Магдалину он целовал в губы. Петр особенно негодовал и даже сделался из-за этого ее непримиримым врагом. Именно особое отношение Христа к Марии Магдалине, о чем упоминается в гностических Евангелиях, и послужило причиной невключения этих книг в христианский канон. Привилегированное положение Марии подчеркивается и в произведениях первых христианских писателей, называвших ее «супругой Христовой».

По мнению авторов книги «Священная загадка», сначала невестой Христа, а затем и его женой была Мария Магдалина. Еще одним подтверждением своей версии они считают почитание Марии на юге Франции. В честь ее строились церкви и соборы. «Все туристы знают, — пишут исследователи в своей книге, — что Шартрский собор был посвящен» Нотр Дам-«(по-французски -» наша дама, наша госпожа, владычица «). Обычно его переводят как обращение к Марии, матери Иисуса, Деве Марии. Великий Парижский собор также посвящен «Нотр Дам-«. Но в данном случае на юге Франции почитается Мария Магдалина, а вовсе не Богоматерь.

Оказывается, большая часть храмов Парижа и его округа представляют собой святилища никого иного, как Марии Магдалины. Этот факт заинтересовал историков, когда им стало известно, что во многих из этих церквей есть статуя женщины с младенцем, которую обычно представляют как Марию с ребенком Иисусом. Однако возможно, во время возведения этих построек за явным христианским культом скрыт другой — еретический. Есть основание полагать, что Шартрский собор был тайно посвящен Марии Магдалине, предполагаемой супруге Христа «.

Н а юге Франции возникли и легенды о Граале, священной чаше, в которую была собрана кровь Христа, распятого на кресте. Чашу держала в своих руках Мария Магдалина. Не только на юге Франции, но и в России существовали легенды об особой роли этой женщины в жизни и смерти Христа, порой отраженные на иконах.

В Тбилисском национальном музее хранится драгоценная византийская эмаль Распятия. Специалисты относят ее к Х-ХI векам.Существует версия, что это изображение является аналогом эмали, украшавшей Престол Константинопольский. Главное в ее сюжете — женская фигура с чашей, в которую сливается кровь Христа. По левую руку от распятия изображена женщина, одетая подобно женщине с чашей. Тем самым автор творения настойчиво наводит на мысль, что эта женщина изображена в разные моменты времени. Кто же та, которая собрала в чашу Грааля кровь Спасителя и унесла ее с Голгофы? Специалист по российской иконописи Н.Кандаков считает, что на тбилисской эмали Распятия Христа изображена Мария Магдалина.

Есть еще один очень важный вопрос, на который пытаются ответить авторы книги «Священная загадка»: «Если брак Иисуса с Марией Магдалиной был заключен, то какую цель он преследовал? Или более точно, скрывались ли за ним династическое супружество и политические интересы? «

В Евангелии от Матфея устанавливается происхождение Иисуса от царей Давида и Соломона. В этом случае он оказывается единственным легальным претендентом на трон Палестины. Поэтому надпись «Царь иудейский», помещенная на кресте, является не издевкой над ним, а констатацией реального факта. И доказательством этого является знаменитое «избиение младенцев», устроенное Иродом. Он смертельно боялся появления законного претендента на трон и готов был пойти на любую крайность, чтобы избавиться от него.

Но какая существует связь между тем, что Иисус является законным царем Иудеи и необходимостью заключения его брака с Марией Магдалиной? В самом начале появления евреев в Палестине святой город Иерусалим принадлежал племени Вениамина. Но вражда его с другими коленами Израиля привела к тому, что племя было вынуждено отправиться в изгнание и власть перешла к представителям колена Иуды. Правда, как свидетельствуют «документы Общины», многие представители племени не решились покинуть родину.

Иисус, принадлежавший к потомству Давида, в глазах колена Иуды был законным претендентом, а вот в глазах проживавших в этой местности остатков колена Вениамина — узурпатором. Положение могло бы измениться после его женитьбы на женщине из колена Вениамина. В Евангелии нет информации о том, к какому племени принадлежала Мария Магдалина, но, согласно некоторым легендам, она происходила из царственной династии именно колена Вениамина. Поэтому в данном случае мог возникнуть союз двух враждебных прежде династий, который имел бы серьезные политические последствия. Израиль получил бы царя-священника, Иерусалим возвратился бы к своим законным владельцам, народное единство было бы укреплено, и права Иисуса на трон получили бы новое подтверждение.

О мнению авторов книги «Священная загадка», факт существования семьи Иисуса был неудобным и даже опасным для развития христианства. Этим можно объяснить последовательный и целенаправленный отбор информации, содержавшейся в Евангелиях, помещенных в Новый Завет. Кроме четырех канонических Евангелий существовали и другие. Особое место занимают Евангелия от Фомы и от Филиппа, которые позволяют предполагать, что существовало и прямое потомство Иисуса.

Жена Иисуса Мария Магдалина и его дети покинули Святую землю и нашли убежище в Галлии, на юге современной Франции, в еврейской общине. Косвенным подтверждением этого является сохранившееся до сих пор почитание Марии Магдалины, в том числе и строительство посвященных ей церквей, о чем уже упоминалось. Таким образом, прямое потомство Иисуса пустило в Галлии свои корни — царская кровь Давида, переданная Христом его потомкам, оказалась в южной Франции.

Предания об этом хранились в самой строгой тайне в течение почти четырехсот лет. В V веке потомство Иисуса, слившись с франками, породило династию Меровингов. Эти короли обладали, по легендам, способностью лечить людей от самых страшных болезней простым наложением рук, как это делал Христос. Герцог Годфруа Бульонский — один из вдохновителей Крестового похода, отвоевавший Святую землю у сарацинов, происходил от Иисуса, и взятие им Иерусалима в 1099 году было чем-то большим, нежели просто победой над неверными. Это была война за отвоевание священного наследства, которое должно было принадлежать по праву предку герцога Иисусу.

Есть еще один очень важный факт, косвенно подтверждающий приезд в южную Францию Марии Магдалины. Вместе с ней в Европу прибыла одна из основных христианских святынь — Чаша Грааля. О том, где находится эта чаша, существует очень много преданий.

Одна из самых популярных легенд связывает Грааль с альбигойцами — последователями еретического учения, охватившего на рубеже XII-XIII веков юг Франции. Именно здесь, по мнению авторов книги «Священная загадка», и располагалась в начале первого тысячелетия еврейская община, в которой нашла себе прибежище Мария Магдалина. В неприступной крепости альбигойцев Монсегюр хранился Грааль, являвшийся их великой реликвией. В 1209 году Папа Римский объявил крестовый поход против альбигойцев. За 35 лет непрерывных войн богатейшие провинции Франции были полностью разорены, тысячи людей казнены, но не отказались от своей религии. В 1244 году пал последний оплот альбигойцев — Монсегюр. Но священная реликвия не досталась крестоносцам. В ночь перед сдачей крепости четверо «посвященных» бежали через сложную систему подземных ходов и унесли с собой чашу Грааля.

О Святом Граале вспомнили в 30-х годах в фашистской Германии. Отто Ран — один из разработчиков теории существования нордической расы, посетил развалины Монсегюра, осмотрел окружающую крепость местность и побывал в некоторых из многочисленных естественных пещер, где, по его мнению, была спрятана чаша Грааля. В 1937 году он организовал экспедицию, и, по слухам, ему удалось заполучить информацию, подтверждавшую, что Грааль находится именно здесь.

Следующую экспедицию Отто Рану отправить не удалось: ученый бесследно исчез. В 1943 году, когда Германия уже терпела очевидное поражение, в Монсегюр прибыла огромная экспедиция, организованная обществом «Аненэрбе», входящим в структуру СС. До весны 1944 года участники похода вели интенсивные поиски в пещерах под крепостью и вокруг нее. В некоторых газетах после окончания войны мелькали сообщения, что Святой Грааль, привезенный Марией Магдалиной во Францию почти 2000 лет назад, был найден фашистами. Однако достоверных сведений о местонахождении святыни до сих пор нет.
Друзья если Вам понравилась статья поделитесь, пожалуйста со своими друзьями в социальных сетях или оставьте свой комментарий.
Мне важно услышать Ваше мнение. Благодарю Вас за отзыв

Обзор

Интересная информация в статье — 65%

Роман «Код да Винчи» американского журналиста Дэна Брауна стал самой продаваемой книгой в мире в прошлом году — его тираж зашкалил за 20 миллионов. Однако во многих странах христианские священники запрещают прихожанам читать сие произведение. А в Ватикане даже раздумывают, не отлучить ли Дэна Брауна от Церкви. Причина в том, что якобы автор своим произведением подрывает устои христианства. Так ли это? Скандальный роман для читателей «КП» комментирует священник, автор нескольких книг по истории раннего христианства, доктор исторических наук, диакон Василий (Сальников).

О чем книга?

Вот уже почти два тысячелетия таинственный орден Приорат Сиона, в который испокон веков входили самые умные и талантливые представители человечества — среди них Леонардо да Винчи, Виктор Гюго, Исаак Ньютон, — хранит некую великую тайну, способную перевернуть всю историю христианства. В наши дни убивают одного из посвященных. Но он оставляет шифрованное послание, ключ к которому находится в работах Леонардо да Винчи. Главный герой, профессор Гарварда Лэнгдон, и Софи, внучка убиенного, пытаются разгадать загадку и найти секретные документы, которые и представляют собой, как они считают, легендарный cвященный Грааль. То есть вовсе не только чашу, из которой Иисус с учениками пил вино на Тайной Вечере. Героям приходится искать тайные символы на картинах великого Леонардо, заниматься криптографией, изучать множество документов разных эпох… И в итоге они приходят к потрясающему выводу — тайна в том, что Христос был совсем не тем, за кого его выдают священники. Он был женат на Марии Магдалине, и у них была дочка Сара. А священный Грааль — это заодно и символ женского начала христианства. Начала, о котором церковники предпочитают молчать.

— Автор очень талантливый человек, — говорит диакон Василий. — Первая половина романа вообще читается на одном дыхании. Детектив, убийства, погони. Научные факты поначалу тоже весьма добросовестно подобраны — числа Фибоначчи, «божественная пропорция», полотна Леонардо — головоломки, которые надо разгадать, дабы отыскать Истину. Тут и исторические экскурсы, где абсолютно точно описывается история тамплиеров и других тайных обществ. Читатель увлечен сюжетом, принимает роман за документальное откровение и не замечает, как автор начинает вливать яд в его, подготовленную «научным повествованием», душу.

Начнем с того, что настоящая Чаша Грааля существует. И ее местонахождение известно.

В 1910 году в Антиохии, древней столице Сирии, на том месте, где стоял древний собор, несколько арабов, искателей сокровищ, выкопали в развалинах реликварий — серебряный ковчег в форме чаши, в котором обнаружили другую, уже неотшлифованную серебряную чашу. Находка попала к известным торговцам антиквариатом братьям Кучакжи, выставлялась в Лувре, была в частных коллекциях, а сейчас хранится в Метрополитен-музее в Нью-Йорке.

Откуда взялись «лишние» Евангелия

Дэн Браун утверждает, что четыре канонических Евангелия содержат лишь малую часть сведений о жизни Христа. На самом же деле существует около 80 Евангелий, из которых только и можно узнать всю правду. А церковь это скрывает.

— Насчет цифры 80 я не уверен, но действительно Евангелий — множество. Некоторые даже используются при составлении церковных служб. Но тут надо понимать ситуацию, сложившуюся к середине I века.

В первые десятилетия после распятия и воскресения Христа Евангелие — благая весть, рассказывающая о его проповеди и деяниях, — распространялось устно. «Правообладателями» на эту историю были апостолы — непосредственные участники тех событий.

В ХХ веке и богословы, и светские историки, и лингвисты провели множество экспертиз. И весьма точно датировали написание канонических Евангелий:

50 — 60-е гг. I века — Евангелие от Матфея;65 — 70-е гг. — Евангелие от Марка;70 — 80-е гг. — Евангелие от Луки;конец I века — Евангелие от Иоанна Богослова.

Повторю, за этой датировкой стоят серьезные исследования, с ней уже никто не спорит. Мы сейчас даже знаем, как канонические Евангелия дописывались со временем. Например, лингвисты обнаружили более поздние вставки в Евангелие от Марка. И Церковь согласилась с наукой. Но это уже совсем другая история…

А христианство в I веке распространялось так: апостолы бродили по городам и странам, проповедуя и создавая христианские общины. Уходя дальше, апостол назначал, как ему казалось, наиболее «продвинутого» ученика епископом общины. В одних городах христиане становились мощной организацией, в других — исчезали в противоборстве с приверженцами языческих культов.

Весть о распятии и последующем воскресении, как любое значимое событие, быстро обросла легендами, мифами в соответствии с традициями той или иной местности.

Церковь еще не была организацией в современном смысле этого слова, и контролировать распространение «слухов» было невозможно.

Поэтому во II — IV веках, а это тоже подтверждено современными лингвистическими экспертизами, появились многочисленные рукописи — «Египетское Евангелие», «Евангелие Евреев», «Евангелие от Петра», «Евангелие от Фомы», «Евангелие детства Иисуса», очень интересное «Первоевангелие Иакова», которые повествуют и о детстве Божией Матери, и о братьях Христа, и о многом другом…

Сохранился документ, в котором Сарапион, епископ Антиохийский, около 200 года н. э. обратился к Келесерийской пастве с увещеванием против богослужебного употребления «Евангелия от Петра»

Например, в нем говорится, что римские воины, которые охраняли пещеру с телом Спасителя, увидели выходящего воскресшего Христа и двух ангелов, его поддерживающих. В канонических Евангелиях этого момента нет, поскольку: а) воины, явно язычники, не могли узреть воскресшего Христа — его увидели только уверовавшие в него; б) Христос есть всемогущий Бог, и непонятно, зачем ангелам понадобилось его поддерживать. Вот такие тонкости.

Подобные Евангелия называют апокрифами. Некоторые из них Церковь все же признает и позволяет читать христианам. Например, православный праздник Успения Богородицы отмечают только благодаря одному из таких апокрифов, в котором описана сцена смерти Богоматери. Но документами они все равно не считаются, так как нет доказательств их подлинности. А другие апокрифы, которые неверно отражают суть учения, признаны еретическими.

Кстати, четыре канонических Евангелия написаны на «койнэ» — языка делового письма того времени. А апокрифические Евангелия созданы в виде обычных религиозных повестей.

Магдалина — жена Иисуса?

Дэн Браун сообщает читателям, что «брак Иисуса и Марии Магдалины зафиксирован в исторических хрониках» (стр. 297). И ссылается на апокриф Евангелия Филиппа.

— Этот интересный документ действительно существует и, как считают лингвисты, был создан в конце II века. Сколько в нем правды, сколько вымысла, никто не знает.

Но Браун, трактуя апокриф, опускается до прямой лжи:

«…Мария Магдалина именуется «спутницей Спасителя», а любой специалист по арамейскому языку скажет вам, что слово «спутница» в те дни буквально означало «супруга» (стр. 298 по изданию «Код да Винчи» издательство «Аст», 2004 г.).

На самом деле любой специалист знает, что апокриф Евангелия Филиппа написан не по-арамейски, а на саидском наречии коптского языка. И по наличию в тексте греческих слов есть основания предполагать, что апокриф был переведен на коптский с греческого первоисточника. А в коптском и греческом слово «спутница» означает лишь то, что оно означает.

Спаситель и Магдалина из царского рода

В романе Браун устами злодея Тиббинга сообщает, что Христос и Магдалина, потомки двух царственных родов, должны были соединиться и дать народу Израиля царя — мессию.

— В Евангелии от Матфея приведена родословная Христа — среди предков присутствует и царь Давид. А в Евангелии от Луки ангел то же самое сообщает Деве Марии. Но то, что Мария Магдалина вела свой род от первого царя Израиля Саула, — поздняя легенда, основанная на апокрифических текстах. Канонических данных на этот счет нет. Кстати, апокрифы из разных мест дают разные сведения о якобы существующих потомках Христа и Магдалины. Одни говорят о дочке, другие называют сына. А третьи говорят, что у них было двое детей. И это наиболее странная версия, поскольку первый ребенок должен был родиться еще до распятия Христа.

ЦИТАТА В ТЕМУ

«Никогда нельзя недооценивать коммерческий потенциал ереси, облаченной в форму увлекательной истории».

Баптистский богослов Альбер Молер при обсуждении книги «Код да Винчи».

ВНИМАНИЕ!!!

Был ли Христос Богом или человеком? Какова истинная роль Магдалины в жизни Иисуса? Возглавлял ли Леонардо да Винчи тайное общество, и о чем говорят его картины? Об этом и многом другом мы расскажем вам в следующем выпуске «толстушки». А может, у вас есть свои вопросы, возникшие после чтения книги Дэна Брауна, или вас давно волнует какая-то библейская тайна? Свои вопросы и мнения присылайте нам по moisey@kp.ru или на адрес редакции с пометкой на конверте «Код да Винчи». И ученые дадут вам свои разъяснения. Ждем ваших откликов!

Андрей МОИСЕЕНКО.

Пока теологи спорят, туристы бегают с «Кодом», как с путеводителем

…Ну и, разумеется, мы с друзьями, как дураки, убеждая друг друга, что книжка в целом так, ничего особенного, едва прибыв в Лондон, ринулись искать этот самый Темпл — храм тамплиеров, где Лэнгдон и Софи пытаются найти разгадку рыцарей среди лежащих статуй. Чего мы этот храм до прочтения мирового бестселлера не искали? Ведь в хороших путеводителях он был всегда! И станция подземки на это намекала — так и называется «Темпл». Великая сила искусства, одно слово!

А местечко-то оказалось и впрямь! Как точно замечает Браун, находится Темпл на задах Флит-стрит. И о его существовании сообщает крошечная табличка, которую турист после двух пинт «гиннесса» и не разглядит возле неприметных черных ворот.

Мы точно с первого раза не разглядели. Пытались найти Темпл снизу, от набережной — но железные узорчатые ворота в частнособственнический двор, где отдыхало с десяток «Роллс-Ройсов», были закрыты, а листок, приколотый к ним, вежливо сообщал, что приглашенные на бал допускаются только в смокингах и шотландских национальных юбках. Ну, не очень-то и хотелось!

…Вывод первый: во всем, что касается Темпла, Браун документально точен. Храм странен, дух тайны витает над ним, каменные рыцари мрачно возлежат. Ни шара, ни яблока (кто читал — поняли). Но! Фамилия одной из статуй — Роз. А? Каково? Как Браун прошел мимо этого? При такой зацикленности на Розе по ходу поисков! Больше того: наверху, на куполе — опять золотая роза! Или что-то здорово на нее похожее — см. фото. И опять-таки — про нее ни слова в книге. Почему?

Тут вывод второй: скорее всего, поначалу след в Темпле не был ложным, и лишь потом, осознав, что туристов надо привлечь еще и в Рослин, Шотландия, Дэн Браун продлил свое повествование, сделав по дороге промоушен и Вестминстерскому аббатству.

И пусть эта милая научная догадка приведет в Великобританию новых туристов. Лично мы поклялись на могиле Исаака Ньютона добраться весной до Рослина, найти Сонину бабушку и спросить по-нашему, по-пролетарски: чего внучке-то не позвонила, когда дед помер? Позвонила — не было бы книги, фунты бы целее наши были!

Владимир КОНСТАНТИНОВ.

Евангелие от жены Иисуса

Евангелие от жены Иисуса

Евангелие от жены Иисуса — условное название небольшого (4 на 8 см) фрагмента папируса, датируемого (по почерку) IV веком и содержащего текст неизвестного ранее апокрифа на новозаветный сюжет. Папирус исписан с двух сторон на саидском диалекте коптского языка. Внимание исследователей привлёк обрывок фразы «Иисус сказал им „Моя жена…“» Есть предположение, что этот текст является переводом более раннего греческого оригинала, относимого к концу II века: он обнаруживает сходство с некоторыми апокрифическими евангелиями этого периода (Евангелие от Фомы, Евангелие от Марии и Евангелие от Филиппа).

Читаются восемь неполных строк на одной из сторон (от девятой сохранились следы); на другой, сильно пострадавшей, можно различить только отдельные слова. Вероятнее всего, это фрагмент папирусной книги (кодекса), а не свитка, где обычно текст размещался только на одной стороне. В сохранившихся обрывках текста неоднократно речь идёт о женщинах: помимо «жены Иисуса», упоминается дважды мать Иисуса, а также некая Мария, о которой Иисус (или другой говорящий) заявляет, что она «может быть моей ученицей».

Неизвестно, когда был обнаружен папирус; первое упоминание о нём относится к началу 1980-х годов, когда им пользовался профессор Герхард Фехт из Свободного университета Берлина. В настоящее время фрагмент находится в частном собрании. Артефакт попал в поле зрения профессора Гарвардской школы богословия Карен Кинг в 2010 году, когда к ней обратился пожелавший остаться неизвестным коллекционер с просьбой о переводе текста. 18 сентября 2012 года, на 10-м международном конгрессе коптских исследований в Риме Кинг выступила с докладом, озаглавленным «Фрагмент нового коптского евангелия». Это выступление вызвало большой общественный интерес, спровоцировав новый виток обсуждения вопроса, был ли женат Иисус Христос. Впрочем, специалисты предостерегают от слишком смелых выводов: апокриф написан минимум через полтора века после того, как жил Иисус, и единственное, о чём он может свидетельствовать — что такие представления бытовали среди ранних христиан, наряду с противоположными, о безбрачии Иисуса (также известными с II века).

Были высказаны также сомнения в подлинности самого документа. В 2014 году группа исследователей из Колумбийского университета, Гарвардского университета и Массачусетского технологического института, работавших с фрагментом папируса, объявила, что этот папирус, скорее всего, действительно создан в древности, а не является современной подделкой.

В 2016 году Карен Кинг заявила, что «Евангелие жены Иисуса» с большой долей вероятности является подделкой.

Обнаружена жена Иисуса?

Ученые обнаружили достоверное свидетельство: Иисус Христос был женат!

Церковники столько лет скрывали от нас всю правду! Новость на первую полосу… Так что там на самом деле нашли ученые? И о чем свидетельствует их находка? Попробуем вкратце разобраться.

Фото: http://www.hds.harvard.edu

Найден, а точнее, тщательно описан и запущен в научный оборот принадлежащий частному коллекционеру папирусный фрагмент с текстом. Это правильный прямоугольник размером 4 на 8 сантиметра, явно вырезанный из текста большего объема – причем обрезан он был искусственно, случайные лоскутки никогда не имеют такой правильной формы. Его могли разрезать для каких-то целей уже в древности, а мог это сделать уже в новое время некий алчный продавец папирусов, поскольку за множество фрагментов можно выручить куда больше денег, чем за целый документ. Могли обрезать его и специально, отделяя от контекста, чтобы создать некую искусственную сенсацию – впрочем, сам по себе факт разрезания текста еще ни о чем не говорит, среди кумранских рукописей есть и такие фрагменты кожаных свитков, из которых бедуины резали подметки для своих сандалий. И это еще никак не доказывает их неподлинности.

На этом папирусе написан текст на коптском языке (им пользовались в древности жители Египта, и теперь коптская церковь сохраняет его как богослужебный). На одной стороне – восемь неполных строк, на другой – шесть, но там они практически не читаются, можно разобрать лишь бессвязные слова. Почерк один и тот же, так что, скорее всего, перед нами – страница кодекса (книги). Папирус, без сомнения, древний – но вот кто и когда написал на нем эти буквы? Это задача для палеографов, специалистов по древним рукописям, но они пока не дали однозначного ответа. В качестве приблизительной даты называют IV век н.э., но сразу надо сказать, что древность текста (не папируса, а именно что текста) на данный момент вызывает сомнения.

Вот примерный перевод текста на лицевой стороне (спорные слова стоят в скобках):

не мне. Моя мать дала мне жи(знь)

ученики сказали Иисусу

отвергнуть. Мария (не?) достойна этого

Иисус сказал им: моя жена

она сможет быть моим учеником

пусть нечестивцы опухнут

что до меня, я оставался с ней, чтобы

образ

Конечно, больше всего вопросов вызывает четвертая строка. Специалисты в области коптского языка считают, что это, вне всякого сомнения, начало реплики Иисуса в некоем диалоге и что говорит Он о Своей жене. Да, но что Он о ней говорит? Может быть, там дальше шли слова вроде «не существует»? Маловероятно. Или это слово употреблено в переносном смысле, к примеру: «Моя жена – это Моя Церковь?» Ведь и в посланиях апостола Павла мы встречаем образ Церкви как невесты Христа. И что это за Мария упомянута в тексте? Идет ли речь о Деве Марии, Матери Иисуса, тем более, что мать упомянута в первой строке? Или это какая-то другая Мария, в Евангелиях мы встречаем несколько женщин с этим же именем? Может быть, так звали ту самую жену?

Чтобы ответить на эти вопросы, нужно восстановить контекст, т.е. понять, из какого текста это отрывок. На данный момент никакой рукописи, куда его можно было бы «вставить», не обнаружено, хотя, конечно, есть сходство с евангельскими текстами. Причем надо помнить, что с первых веков христианства каноническими признавались только четыре известных нам Евангелия, но текстов под названием «Евангелие» было намного больше: разные апокрифы предлагали своего рода «альтернативные версии» благовестия, каждый на свой лад. Очень похоже, что перед нами – отрывок как раз из такого текста.

Больше всего сходства с Евангелием от Фомы, ранним гностическим текстом, там даже есть очень похожие слова: «Тот, кто не возненавидел своего отца и свою мать, как я, не может быть моим учеником, и тот, кто не возлюбил своего отца и свою мать, как я, не может быть моим учеником… Но моя мать поистине дала мне жизнь». Заодно обратим внимание, как близок этот текст к каноническому и как в то же время отличается от него: «если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником» (Лк 14:26).

Апокриф – это своего рода переписанное Евангелие: сюжет практически тот же, слова и выражения близкие, а вот идеи могут быть совсем другими. У гностиков в их евангелии Иисус, оказывается, ненавидел мать и отца и требовал подражать себе в этом отношении. А вот слова про ненависть к собственной жизни они пропустили. Пожалуй, если выбирать по принципу «как удобнее», то гностическое евангелие и в самом деле привлекательней: я своих родных хоть и ненавижу, но по-своему люблю, учеником быть достоин, а жизнь отдать от меня никто не требует…

Что до Марии, то был и другой текст у тех же гностиков, назывался «Евангелие от Марии». В его начале апостол Петр просит Марию Магдалину: «Сестра, ты знаешь, что Спаситель любил тебя больше, чем прочих женщин. Скажи нам слова Спасителя, которые ты вспоминаешь, которые знаешь ты, не мы, и которые мы и не слышали». Там, конечно, не утверждается, что Мария Магдалина была женой Иисуса, но уж слишком на то похоже: ну кто еще будет знать об учителе буквально всё, чего не знают даже ближайшие ученики? Жена, разумеется.

Представим себя на месте сочинителя древних текстов, который вовсе «не заморачивается» вопросами верности церковному преданию, «смотрит на вещи широко» и вообще всячески самовыражается. Вот прочитал он некоторое количество таких гностических или любых иных историй об Иисусе и решил составить по их мотивам свою собственную. Может быть, ему хотелось добавить к наставлениям об отношении к родителям еще и указания, как относится к жене, это ведь тоже актуально. А возможно, ему пришло в голову, что Иисус и сам должен был быть женат, так подсказали ему разные косвенные признаки. Вот он и присочинил еще немножечко – и получилось ровно то, что только недавно было обнаружено в виде обрывка в частной коллекции. Такой Дэн Браун древних веков, в подобных авторах никогда не было недостатка.

Представьте себе, что до археологов будущих веков дойдут из наших времен отрывки из книг Пелевина или Лукьяненко, и они будут реконструировать реальность. А что, многие детали ведь совпадают с тем, что мы знаем из исторических источников, значит, можно доверять и всему остальному! Значит, “Generation P” или “Ночной дозор” раскрывают нам секреты подлинной жизни москвичей конца XX века! Сенсация!

А может быть, сочинитель этого текста жил уже в наше время? Может быть, он просто захотел заработать денег, нанес на древние папирус придуманные письмена, выдал результат за находку? Или даже дело не в деньгах, а в желании «вбросить» на рынок идей еще одну свежую мысль: Иисус-то был на самом деле женат, а мы и не знали? И папирус был изготовлен именно с этой целью? Пока что однозначного ответа нет, но в нашем отношении к евангельскому повествованию ничего от этого ответа и не изменится. Во все века находились желающие создать свою версию евангельских событий, изложить учение Христа в собственной редакции. Книги, в которых всё это содержится, принято называть апокрифами.

Но находка в любом случае очень интересна. Она напоминает нам, что христианство возникло не сразу в готовом виде в некоей стерильной лаборатории, что оно росло и развивалось среди множества других философских и религиозных течений, оно хранило собственный образ Спасителя, Учителя и Жениха, отвергая всё, что не соответствовало ему. Но это никак не значит, что соперники никак не пытались использовать этот образ в собственных целях и интересах. То же самое происходит, по сути, и сегодня.

А кроме того, вся эта история вновь показывает нам, что древность не открыта нашим взорам так, как открыта современность: всякая новая находка требует, во-первых, проверки на подлинность, а во-вторых – оценки и интерпретации. Мы прекрасно знаем: не всё, что написано в интернете или на соседнем заборе, обязательно соответствует истине. Точно то же относится и к древним папирусам. Техника письма была другой, а вот склонность человека к (само)обману и свободному творчеству мало изменилась с тех
давних пор.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *